Nach dem ich eine ganze Weile nichdts für Japanisch getan habe, will ich schauen, das ich das ich wieder reinkomme.
Ich habe mir die Geschichte
ネコがネズミを追いかける訳 übersetzt. Größtenteils verstehe ich diese, aber ein paar Sachen sind mir noch unklar...
1. 大将
Mir ist ja klar, das in der Geschichte die Japanischen Tierkreiszeichen gemeint sind. Aber wie ist 大将 genau gemeint? Führer/General für das ganze Jahr oder in 12 Teile geteilt? Ich vermute einmal das ein paar kulturell bekannte Informationen mir nicht geläufig sind.
2. ちょっかり者, bzw. ちょっかり
Ich kann leider nichts dazu finden.
3. ピョンと飛び降りて
Zu ピョンと habe ich so nichts gefunden.
4. と、言うではありませんか
Diesen Teil des Satzes kann ich nicht sinvoll übersetzen.
5. 見ると追いかける
Dies kann ich auch nicht übersetzen. Wobei ich gerade darauf selber komme "wenn sie die Maus sieht, dann verfolgt sie diese".