Warai
Beiträge: 670
|
RE: Visitenkarten
Auf Japanisch nicht.
Da "ku" und "tsu" nur kurz gesprochen werden. U's eher verschlucken. Damit hast du k und ts/z und das reimt sich nicht
Abgesehen davon haben Japaner, anders als die Deutschen mit Reimen nicht viel am Hut.
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
|
|
08.08.03 11:14 |
|
boyfriend
Beiträge: 565
|
RE: Visitenkarten
Oh, stimmt.
Hab ich nicht dran gedacht.
|
|
08.08.03 11:57 |
|
Krümel
Beiträge: 3
|
RE: Visitenkarten
Hallo meine Lieben!
Es kann mir sicher einer von Euch mitteilen wie der Name: Karlo auf japanisch übersetzt heißt und wie das Ganze geschrieben aussieht ?
Danke vielmals!
|
|
23.09.03 12:55 |
|
Warai
Beiträge: 670
|
RE: Visitenkarten
Hallo Krümel, nix da übersetzen. Einfach nur den japanischen Lauten anpassen, ok?
Karlo -> Ka--ro oder Ka-ru-ro (ich würde eher zu erstem tendieren)
Und in Schriftzeichen カーロ oder eben カルロ.
Bye
Warai
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
|
|
23.09.03 13:04 |
|
Ulf
Beiträge: 29
|
RE: Visitenkarten
Ich hätte eher auf カルロ getippt.
Google findet übrigens 22 Seiten, in denen "Karlo" und "カルロ" vorkommt, aber nur eine mit "Karlo" und "カーロ".
|
|
23.09.03 20:10 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: Visitenkarten
Hallo Leute!
Es kann mir sicher einer von Euch mitteilen wie der Name: Sylvester auf japanisch übersetzt heißt und wie das Ganze geschrieben aussieht ?
Danke sehr!
|
|
27.09.03 17:48 |
|
nanashi
Beiträge: 198
|
|
27.09.03 18:00 |
|
Christa
Beiträge: 177
|
RE: Visitenkarten
@ nanashi:
was bitte ist
das kenn ich nicht, das soll aber nicht heißen, daß es das nicht gibt
Edit: ich kriegs nicht mal mit kopieren und einfügen so hin
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.09.03 18:42 von Christa.)
|
|
27.09.03 18:41 |
|
nanashi
Beiträge: 198
|
RE: Visitenkarten
@Christa
Das ist ein 'v'. Mit der IME ve eingeben: ヴェ.
Gibt es im regulären Japanisch nicht, wird bloß für Fremdwörter und ausländische Namen benutzt.
|
|
27.09.03 18:47 |
|
Christa
Beiträge: 177
|
RE: Visitenkarten
Danke
|
|
27.09.03 18:54 |
|