Antwort schreiben 
Verständnisproblem bei einem Werbespot
Verfasser Nachricht
Sadako no dorei


Beiträge: 143
Beitrag #1
Verständnisproblem bei einem Werbespot
http://www.gametrailers.com/player/38467.html

Der Junge sagt: Kaba, ????? suru no?
Der Vater: Surutte kiitan da yo.
(oder?)

Versteht jemand das ?????-Wort?
19.08.08 22:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
The Wicket Witch of the West


Beiträge: 119
Beitrag #2
RE: Verständnisproblem bei einem Werbespot
kaba tte akubi suro no?
suru tte kiitan da yo.
hontou ni suru no?


zunge
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.08.08 13:54 von The Wicket Witch of the West.)
19.08.08 22:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sadako no dorei


Beiträge: 143
Beitrag #3
RE: Verständnisproblem bei einem Werbespot
Vielen Dank!
Echt, akubi??? Ich hatte das ja vermutet, aber ich konnts partout nicht mit dem Gehörten vereinbaren. Wahrscheinlich wegen des "tte", das ich hinter kaba nicht vermutet und deshalb gedanklich vor das "akubi" gehängt hatte.

Dann aber gleich noch eine Frage hinterher zu den beiden "tte"s:
Ich habe mal gelernt, dass "tte" in der Umgangssprache
- entweder nur "to"
- oder "to iu"
- oder "to iu no ha"
ersetzen kann.

Im zweiten Satz würde ich Variante eins wählen (suru to kiitan da yo - ich habe gehört dass sie es tun).
Im ersten Satz Variante drei (kaba to iu no ha, akubi suru no? - was "Nilpferd" heißende welche angeht, gähnen sie? bzw. gähnen Nilpferde?).

Sind die Ersetzungen richtig, die ich für die beiden "tte"s vorgenommen habe, oder würde man die anders auflösen?


EDIT: Respekt übrigens, dass du das genuschelte "hontou ni" verstanden hast, da hatte ich ebenfalls keine Chance.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.08.08 23:59 von Sadako no dorei.)
19.08.08 23:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
The Wicket Witch of the West


Beiträge: 119
Beitrag #4
RE: Verständnisproblem bei einem Werbespot
kaba tte akubi suru no?
= kaba ha akubi wo suru no desu ka ?

suru tte kiitan da yo.
= (kaba ha akubi wo) suru to iu koto wo kiita no desu yo.

zunge
20.08.08 13:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sadako no dorei


Beiträge: 143
Beitrag #5
RE: Verständnisproblem bei einem Werbespot
Danke nochmals!
21.08.08 13:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Verständnisproblem bei einem Werbespot
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek) Suchender 5 4.610 27.10.17 01:41
Letzter Beitrag: Reizouko
Übersetzung einer Stelle in einem Song Shinjo Kei 6 3.794 13.12.16 12:05
Letzter Beitrag: Shinjo Kei
Übersetzung aus einem Video (Rurouni Kenshin) Minarai 4 4.803 05.09.16 16:37
Letzter Beitrag: Yera
Brauche Übersetzung zu einem Lied Luffy 14 8.777 05.03.16 21:14
Letzter Beitrag: yamaneko
Alte japanische Zeichen als Ornament in einem kreisrunden Fenster atomu 8 7.274 02.09.15 09:53
Letzter Beitrag: queue