hallo,
klar sollte お前 keinen leute gegenüber benutzen die man noch nicht so gut kennt.
insbesondere deren gegenüber die man noch mit "Sie" anspricht auf keinen fall.
wie man es genau benutzt muss jeder selbst feststellen da gibts keine besondere regel (wie so oft in japanisch...
)
es zeigt halt einen gewissen abstand einer person gegenüber.
zb. folgendes:
"was machst du gerade?"
hier eignet es sich kaum (kaum weil sehr gute freunde es trotzdem benutzen könnten)
"今何する??" wäre mein favorit
und jetzt wo man es benutzen kann:
"was machst du denn da!?"
"お前何やってんの??"
im allgemeinen ist es nicht soooo schlecht.
meine freundin hat es auch schon mir gegenüber benutzt und ihrem vater also von daher...
die höfflichste form wäre immer noch den namen des gegenüber zu benutzen.