@Shino
Ich denke amüsiert an eine Urlaubsvorbereitung vor dreißig Jahren zurück. Es war eine
Autobusfahrt in die Türkei und dafür habe ich einen griechischen Reiseführer durchgearbeitet und
mein Mann hat,wie üblich vor einer Reise in ein fremdes Land, ein Neues Testament gekauft und da
zunächst einmal versucht, festzustellen, was er verstehen kann/konnte??
Es war sehr wenig, dann hat er mich nach Mitternacht aufgeweckt mit der Stoppuhr in der Hand
und verlangt, daß ich die Zahlwörter von eins bis zehn lerne.
Die hatten ihm auch Schwierigkeiten gemacht. Ich hingegen habe in der Früh bis 100 zählen können,
weil ich nicht mehr einschlafen konnte.
In der Türkei habe ich dann mit dem Lehrbuch "Teach Yourself Turkish " Sprachaufnahmen gemacht
mit einem Kassettenrekorder, der gerade frisch auf den Markt gekommen war.
Ich bin früh aus dem Hotel, bevor die Gruppe zum Frühstück gegangen ist, und habe Leute angeredet,
auf Deutsch, mit der aufgeschlagenen Seite und mit dem Mikrophon in der Hand.
Ein so von mir angeredeter "Burli, sei so lieb und lies mir was vor" hat gelacht und gemeint, daß ich sicher
aus Österreich sei. Er hat brav eine Seite gelesen - bei einer Autobushaltestelle - und erzählt,
daß er in Graz studiert habe, es war ein Techniker.
Nach dem Urlaub habe ich alles wieder weggeräumt und jetzt habe ich zwei Tage Istanbul vor mir,
habe mir meinen Voicemate angehört, der 625 Items in vielen Sprachen hat (made in China) kann auch Japanisch, Russisch, Chinesisch und natürlich auch Türkisch (neben den üblichen Sprachen). Heute kann er gar nichts, denn die Batterie ist leer.
Zusammenfassung: Japanisch hilft mir nichts, andere Sprachen auch nicht, nicht einmal Arabisch, denn es fehlt die Motivation für zwei Tage Istanbul für Türkisch die Zeit zu verwenden.
Du aber, Shino, hast geschrieben, daß du im Dezember den Kyuu 2 machen möchtest. Falls nicht eine
hübsche Türkin den Wunsch nach der Sprache wachgerufen hat, laß es derzeit lieber bleiben.
meint yamaneko, die diesen Beitrag sicher wieder löschen wird
(um das Forum nicht zu vermüllen)
Edit: und noch mehr OT, weil ich es ja löschen werde: ich habe auch eine Ausgabe der "kleinen Suren" auf Arabisch und Türkisch mitgehabt für Sprachaufnamen. Arabisch von Türken rezitiert hat mich mehr interessiert als das türkische Matthäusevangelium