Wie Sue schon gesagt hat, brauchst du die Nominalisierung von Verben noch nicht. Das kannst du dir etwas später anschauen (obwohl es im Grunde nicht schwierig ist, aber ich würde erst einmal versuchen, die grundlegende Grammatik einmal halbwegs fehlerfrei zu beherrschen).
Also was ich jetzt bei dir gesehen habe, ist, dass du auf die Schreibweise desThemapartikels
wa achten musst: Die wird immer は geschrieben, aber わ ausgesprochen.
Dein Satz hier kann man allerdings so ähnlich sagen, aber man muss es nicht. Zuerst einmal die Fehler:
あしたおれ
にしごと
をいき
ますの
わはやい
が。
- おれに ist in diesem Satz falsch. おれ ist das Subjekt des Satzes (der Nominativ im Deutschen), und muss daher entweder mit が oder は stehen. Übrigens: Es ist besser, wenn du das nicht sagst. Das ist ein sehr häufiger Fehler, und ich finde auch sehr schwierig „wegzutrainieren“ (ich mache den Fehler auch noch zu oft ), aber man muss im Normalfall kein „ich“, „du“ o.ä. sagen. Das ergibt sich aus dem Kontext, und wenn man es doch sagt, wird man selber zur wichtigen Sache im Satz, aber das wäre hier nicht der Fall.
- しごとを: Tendenziell halbwegs richtiger Gedanke, allerdings benötigt das Verb いく immer に, nicht を. (Bei anderen Verben wäre das aber richtig, z.B. ほん を よむ).
- いきますの: Das kannst du hier noch nicht wissen, und ist (wie oben geschrieben) für dich auch noch nicht wichtig, aber wenn man Verben nominalisiert, muss immer die Grundform stehen, nicht die desu/masu-Form. Also wäre es 行くの
- のわ: Wie schon oben gesagt, das Themapartikel wird immer は geschrieben.
- が: Am Ende brauchst du kein が, das bedeutet in diesem Fall „aber“ oder auch dass du den Rest des Satzes weggelassen hast.
Also richtig wäre es:
あした (おれは) しごとに いく の は はやい。
Beachte, dass die beiden は am Ende anders ausgesprochen werden: Das erste erfüllt eine grammatikalische Funktion, also spricht man es
wa aus. Das zweite ist ein Bestandteil vom Wort
hayai, also wird es
ha ausgesprochen.
Aber: Vergiss diesen Satz jetzt wieder, und üb den von Sue erst einmal. Das ist die normale Art und Weise, wie man das ausdrückt. Üb erst einmal die Partikel, und wie man sie schreibt, udn wie man sie ausdrückt, in ganz normalen Sätzen wie „Ich gehe zur Arbeit“ oder „ich esse einen Fisch“. Wenn du diese Sätze mit verschiedenen kombinierten Partikeln drauf hast, würde ich den nächsten Schritt machen, dann vielleicht auch Adjektive einmal anschauen.
Aber du darfst dein Lehrbuch nicht zu schnell durcharbeiten. Ich weiß, Japanisch erscheint erst einmal einfach, aber wie auch bei jeder anderen Sprache muss das alles geübt werden. Auch wenn man gerne schneller voranschreiten möchte, und sich auch denkt, dass das ja recht einfach ist, benötigt man Übung. Sonst verheddert man sich schnell.