Paule
Beiträge: 42
|
Beitrag #1
"Unauslöschlich" von Akira Yoshimura
Hi und Grüß Gott!
Habe nun das vor einem Monat erschienene Taschenbuch von Yoshimura gelesen und muss sagen, dass ich noch nie von einer deutschen Übersetzung bzw. wohl eher Umsetzung enttäuscht war, wie von dieser. Auf jeder 8. Seite ein Tippfehler und hin und wieder deutliche Formulierungsschwächen, die erst nach mehrmaligen Lesen die wahre Bedeutung preisgeben.
Schade, dass jetzt neben den mittlerweile regelmäßigen billigen Konvertierungen englischer Romane auch die japanischen Autoren um eine stilsichere und gekonnte Umsetzung bangen müssen.
Grüße, Paule
Direkt-Link zu Amazon. Einzige Rezension ist von mir: http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/34...70-7242156
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.08.04 13:12 von Paule.)
|
|
13.08.04 09:55 |
|
eolb
Beiträge: 167
|
Beitrag #2
RE: "Unauslöschlich" von Akira Yoshimura
Hi,
ich bin da leider nicht ganz up-to-date, was japanische Medien angeht. Hat das auch wirklich was mit Kurosawa zu tun oder ist das ein Typo?
sG
eolb
StGB §§ 328 Abs. 2 Ziffer 3:
Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer eine nukleare Explosion verursacht.
|
|
13.08.04 11:11 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
Beitrag #4
RE: "Unauslöschlich" von Akira Yoshimura
Ich habe mir gerade ein Buch gekauft, das von der selben Übersetzerin übersetzt wurde und bin hiermit gewarnt.
正義の味方
|
|
13.08.04 11:58 |
|
Pantitlan
Beiträge: 49
|
Beitrag #5
RE: "Unauslöschlich" von Akira Yoshimura
Soweit ich sehe, übersetzt Frau Mangold auch eine unheimliche Menge an japanischen Büchern. Ihr Name ist mir schon oftmals begegnet. Vielleicht hat sie sich auch einfach ein bisschen übernommen.
www.zipr.ch/oliboli
|
|
13.08.04 12:13 |
|
Paule
Beiträge: 42
|
Beitrag #7
RE: "Unauslöschlich" von Akira Yoshimura
Ah so, dumm von mir.
Ja, der Vorname kann schon verleiten. Heißt eigentlich Yoshimura.
|
|
13.08.04 13:12 |
|