Hallo Go,
ich habe mich auch mal auf die Suche gemacht, konnte aber auch nichts passendes finden. Das einzige was ich entdecken konnte war ein Songtext, der einer Übersetzung des englischen Originallieds entspricht. Leider kenne ich die Version von Minami Kousetsu nicht, darum weiß ich nicht, ob er das Lied einfach nur übersetzt auf Japanisch gesungen hat, oder ob er eine andere Version hatte. Ich poste dir trotzdem mal die Seite, du kannst sie
hier auf Japanisch finden. Zudem habe ich mich an einer Romaji Umschrift versucht, hoffentlich sind nicht allzuviele Fehler drin.
Haha naru chikyuu wa mawatte iru
Chichuu ni ne wo oroshita mori no kigi to
Watashitachi no chichi wa sora sono iki wa kaze to nari
Owari no nai niji wo egaku
Kawa wa yutaka ni nagare yama wa sobietatsu
Sono hada de kanji kono me de mitemiyou
Kiyouraka na jiai no kokoro ga kodomotachi ni sodatsu no wo
Kagayaku hoshi ga furusato he michibiite kureruyou ni
Iwa no suki aida ni ne wo harau hana no you ni
O Hi sama ni mimamore suzume ga dokani tobu
Tatoeyou no nai utsukushisa jizen to hitotsu ni naru
Te wo nobashi sora wo miageru to
Sasayaku koe ga shi nanika ga toorinugete ittayouna
Kawa wa yutaka ni nagare yama wa sobietatsu
Sono hada de kanji kono me de mitemiyou
Kiyouraka na jiai no kokoro ga kodomotachi ni sodatsu no wo
Kagayaku hoshi ga furusato he michibiite kureruyou ni
Iwa no suki aida ni ne wo harau hana no you ni
Edit: Achja, der Song heißt auf Japanisch "Iwa wo kudaku hana no you ni" (岩を砕く花のように)
Unter dem Titel wurde auch die Single von Minami Kousetsu 1990 veröffentlicht. Vielleicht hilft dir das weiter.