Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Ja, so kann man das auch sehen...
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
31.07.16 19:58 |
|
TCJN
Beiträge: 281
|
RE: [Spiel] Shiritori
Hat moustique jetzt was gepostet oder nur vorgeschlagen? Ich bin ganz verwirrt! Ich mach einfach mit い weiter.
意味
いみ
Bedeutung
Und wenn jemand wissen will, ob ein Wort schon genannt wurde, versuche er's doch mit "Durchsuche Thema", rechts über dem ersten und unter dem letzten Beitrag.
|
|
02.08.16 15:40 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
RE: [Spiel] Shiritori
見頃
みごろ
die beste Zeit, um etwas zu sehen (z.B. die Kirschblüte)
|
|
02.08.16 16:15 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: [Spiel] Shiritori
六月,ろくがつ,(n-adv) (1) (m) Juni (nach dem Sonnenkalender); (2) sechster (m) Monat (nach dem Mondkalender); (P)
Eigentlich ist es ein kein Unding, alle Daten zusammen zu bringen.
Aber wofuer? Es hat keinen Sinn, denn wie lange das Spiel noch gehen wird, am Ende wird ein ganzes Woerterbuch drin stehen.
Das Spiel an sich, in der Oeffentlichkeit, ist deshalb interessant,
Weil nur eine gewisse Anzahl von Personen mitmacht.
Da diese Gruppe nicht zu gross ist, kommt jeder auch mal an die Reihe.
Derjenige der an die Reihe kommt, kann aus seinem eigenen Wissen (und sicherlich auch noch unter Zeitlimit) ein Wort suchen. Wobei man keine Hilfen an PC oder WB hat.
Und nach einer gewissen Zeit, fallen dann alle, der Reihe nach wegen Fehler raus.
Der letzte der uebrig bleibt wird dann gekroent, denke ich.
Nur hier, kann man mogeln. Das Spiel ist unendlich. Am Ende wird ein ganzes Woerterbuch drin sein.
Beim Original ist auch ein Schiedsrichter zugegen, der die Aussagen auch kontrolliert.
So habe ich es in Erinnerung, bei NHK.
Ein aehnliches Spiel, wird so gespielt.
Ich sehe was du nicht siehst?
Mit Vorgabe, nach welchen Kriterien man sucht.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.08.16 00:24 von moustique.)
|
|
02.08.16 22:33 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Ach deine Liste ist ja raus.
Also mit つ
Hmm...
つぎ nächste®
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
06.08.16 00:41 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: [Spiel] Shiritori
Ich hab da einiges, was mir bei dem Beitrag aufgefallen ist.
1) Man haelt sich nicht an die Regeln, die man zu Anfang aufgestellt hat.
2) Dann finde ich es nicht gut, Sachen zu wiederholen auch nicht mit Zitaten.
3) Ausserdem stehen Daten nicht gut untereinander. Diese aufzuarbeiten ist schwierig und Zeitaufreibend.
4) Verwenden von allerlei Schriften, ist nicht schoen.
Mag sein, dass das bei manchen anhakt, aber wer mal so eine Datei versucht zu bearbeiten, der wird wissen, von was ich hier schreibe.
Danke.
|
|
07.08.16 06:06 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Es ist ein Spiel...
Und um es abwechslungsreicher zu gestalten, wurden Regeln zeitweise geändert.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
07.08.16 07:33 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: [Spiel] Shiritori
Also weiter mit ぎ
技師
ぎし
der Ingenieur
義歯
ぎし
der Zahnersatz
義肢
ぎし
das Kunstglied
|
|
07.08.16 09:56 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Richtig so, Hachiko.
Ich habe mich gewundert, warum du dir die Arbeit machst und es dann doch wieder rauslöscht.
Wenn, dann wäre soetwas wohl in einem seperaten Thread ganz gut aufgehoben.
Mir ist das egal, ob es hier eine Liste gibt oder nicht. *schulterzuck*
しばふ Rasen
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
07.08.16 11:12 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: [Spiel] Shiritori
(07.08.16 11:12)Nia schrieb: Richtig so, Hachiko.
Ich habe mich gewundert, warum du dir die Arbeit machst und es dann doch wieder rauslöscht.
Wenn, dann wäre soetwas wohl in einem seperaten Thread ganz gut aufgehoben.
Mir ist das egal, ob es hier eine Liste gibt oder nicht. *schulterzuck*
しばふ Rasen
すみません、meinst du jetzt mich oder den moustique
Also dann weiter mit ふ:
フラミンゴ
Flamingo
|
|
07.08.16 15:09 |
|