Vielen Dank, Reizouko. Antwort erfolgt - wie gesagt - erst so spät, weil ich sonst die Uni zu sehr vernachlässigen würde
Bei folgenden Antworten hätte ich noch Fragen:
Zitat:Fuer "Zeit haben" benutzt man im Japanischen das Verb 空く "frei sein".
おじょうさんは、空いていますか。
Ok. Aber einfaches "あきますか" reicht nicht aus, ich muss das in て-Form + いる einbinden?
Zitat:トマス: 「わたしは、おじょうさんがすきです。だから
~が好きです klingt fuer mich so, als waerse der Sprecher verliebt.
Wie drückt man dann im Japanischen "eine Person gern haben" aus?
Ich habe von der Phrase "あなたのこと" gelsen. Heißt das dann in Verbindung mit すきです "den Umgang mit Dir gern haben"?
Zitat:おじょうさんにCDをあげます。
Im deutschen benutzt du das Verb moechten, hier steht aber: Ich gebe ihr eine CD.
Denk nochmal drueber nach (falls du das schon gelernt hast).
Verbesserungvorschlag: CDをあげたいんですが。 Richtig?
Danke