Vielen Dank shiragumo. Leider kann ich わからん und 中へ auch nach zig-maligem Anhören, selbst verlangsamt (mit VLC geht das ja sehr gut) nicht heraushören - in diesen Fällen gerate ich vollends an die Grenzen dessen, was ich zu hören fähig bin. Etwas frustrierend...ich bin nicht sicher, ob ich so etwas überhaupt mal verstehend werde hören können.
Was den Satz この男泉を乗せ (oder ähnlich) angeht, so ist das dasselbe: Natürlich ist mir klar, das weder die vorige noch この男泉ののせ irgendeinen Sinn ergibt (ich hätte auch eher ...にのせ erwartet), aber ich höre nun mal die zweite Version und suche dann nach irgendwelchen Vokabeln, die da passen
könnten - was, wie ich an den anderen Sätzen sehe, seine Grenzen hat.
Dann mach´ ich mal weiter:
Staffel 6, Episode 2: "Los Angeles, Teil 2" (Fortsetzung)
Szene 3: In Dōgens Kammer - Gespräch mit Hurley
1. (ab ca. 27'29'')
Dōgen lässt Hurley zu sich bringen, weil er allein mit ihm sprechen will. Als Hurley in der Kammer eintrifft, sagt Dōgen
S06-E02-S3-01a.mp3 (Größe: 336,46 KB / Downloads: 331)
彼聞いてくれ。ジェイコブは精確に何と言ったのか。どんな
じじょうをうけたのか。*
- Frag´ ihn: Was genau hat Jakob gesagt?
In welcher Lage befindet er sich?
*das ist das, was ich zu hören glaube...kann mir keinen Raum daraus machen
Lennon: "Er will wissen, was Jakob gesagt hat."
2.
Hurley erzählt, Jakob hätte gesagt, dass die Losties zum Tempel gehen sollten, weil sie hier Sayid retten könnten. Darauf sagt Dōgen
S06-E02-S3-02.mp3 (Größe: 156,46 KB / Downloads: 350)
彼はすでに
ておうくれ*だった。
- Er war nicht mehr...
(?zu retten)
*das ist das, was ich zu hören glaube...kann mir keinen Raum daraus machen
Lennon: "Er war nicht mehr zu retten."
3.
Hurley fällt auf, dass der Dolmetscher nur in eine Richtung übersetzt. Dōgen sagt: "Eure Sprache tötet die Geschmacksnerven meiner Zunge" und fährt unbeirrt auf Japanisch fort
S06-E02-S3-03.mp3 (Größe: 134,31 KB / Downloads: 328)
で、ジェイコブはいつ来るんだ。
- Und, wann kommt Jakob?
Lennon: "Wann kommt Jakob her?"
Hurley klärt Dōgen auf, dass Jakob tot sei
Hier nochmal der ganze Abschnitt der dritten Szene in dieser Folge im Zusammenhang:
S06-E02-S3.mp3 (Größe: 1,83 MB / Downloads: 336)
Ab ca. 27'30'' bis 28'34''
4.
Plötzlich geraten die Tempelbewohner in helle Aufregung und treffen Vorkehrungen, den Tempel vor Angreifern zu abzusichern und zu schützen. Dōgen ruft hier und da Befehle, die durch Lennon übersetzt werden.
S06-E02-S3-04.mp3 (Größe: 1,45 MB / Downloads: 344)
Ab ca. 28'34'' bis 29'29''
*leider bin ich außerstande, in diesem Abschnitt auch nur irgendetwas heraushören zu können - vielleicht glückt es ja jemandem von euch? Ich höre 6 Befehle...hier die Übersetzungen von Lennon:
- "Alle auf eure Posten!"
- "Auf die Mauern, wir brauchen die Asche!"
- "Zehn Mann an die Nordseite!" (nach 2 Befehlen von Dōgen)
- "Das Warnsignal!"
- "Anzünden!"
Am Ende erfährt Hurley von Lennon, dass nicht die Losties eingesperrt werden sollen, sondern "Er" ausgeschlossen werden soll...
Das ist die letzte Szene mit Dōgen in dieser Folge der Serie.