(15.11.12 00:34)YANO schrieb: Laub und Blätter.
So ungefaehr.
もみじ werden die (in Japan) rot verfaerbten Blaetter des Ahornbaumes(楓)genannt. Oft wird der Baum momiji genannt, was aber eigentlich nicht stimmt. Gemeint sind die roten verfaerbten Blaetter.
こうよう liest man es, wenn verfaerbte Blaetter allgemein gemein sind, also z.B. "das Herbstlaub". Das schliesst gelbe Blaetter/Laub mit ein.
「こうよう」kann auch mit den kanji 黄葉 geschrieben werden, wenn man bspw. von den gelbverfaerbten Blattern des Gingkobaumes spricht.
Das Problem mit wadoku kenne ich. Neben fehlenden Anwendungsbeispielen, gibt es Eintraege, die schlichtweg falsch oder sehr verwirrend sind.