Christof
Beiträge: 111
|
Beitrag #1
Lernen der Aussprache am Fernseher
hallo,
am 11.11. lief auf Arte "Cure" (jap.).
Ich hab mir den Film mal angeschaut und akustisch zwar nicht viel verstanden, aber durch die Untertitel halbwegs folgen können.
Am besten prägen sich die alltäglichen Wörter der zwischenmenschlichen Konversation ein.
Der Film an sich (vom pädagogischen Aspekt abgesehen) war auch ganz gut. (Krimi)
Was meint Ihr? : *gutes Lernmaterial oder *lieber nicht so viel Fernsehen und mehr lesen
Schönen Gruß,
Chris
|
|
13.11.03 17:21 |
|
JapanIry
Beiträge: 333
|
Beitrag #2
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
hm, also ich weiss ja nicht, ob du nun Autodidakt bist oder nicht, aber die gesprochene Sprache wuerde ich als sehr wichtig einstufen und deswegen mal behaupten, dass es recht gut ist, solche Filme zu schauen, allein um ein bisschen Gefuehl fuer die Sprache zu entwickeln, bei Autodidakten ist es um so wichtiger, da sie meist keinen (japanischen) Lehrer haben, der ihnen die Aussprache erklaeren kann
uebrigens japanisches Fernsehen laeuft auch immer mit Untertitels ab, um der Verwechslungsgefahr, die durch die Aehnlichkeit besteht vorzubeugen, da kann man also das Lesen und Hoeren/Sehen miteinander gut verbinden, auch wenn ein paar mehr Kanji dafuer gebraucht werden
Also Lesen alleine bringts auch nicht, schliesslich regiert das gesprochene Wort die Welt
@--}--}--Iry--{--{--@
日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
|
|
13.11.03 17:58 |
|
Sensha
Beiträge: 20
|
Beitrag #3
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
Am 23. wird er nochmal wiederholt!!! Werde ihn mir aufnehmen und üben. Es ist absolut empfehlenswert, sich mit Radio/Fernsehen berieseln zu lassen. Seit Jahren höre ich eigentlich bloß französische Radiosender, was ich ja leider nicht mit japanisch machen kann. Daher stürze ich mich auch auf jede OmU, die uns Vox so z.B. mit Anime bietet. Obwohl da die Sprache natürlich wieder nicht ganz so natürlich rüberkommt.
Hilfreich ist es aber auf jeden Fall!!!! Ich würde es jedem wärmstens ans Herz legen und den Film "Cure" übrigens auch
|
|
15.11.03 12:29 |
|
Kotik
Beiträge: 3
|
Beitrag #4
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
Gibt es für das deutsche Fernsehen einen Terminplan, wo man schon in vorraus sehen kann, wann und wo ein ausländischer Film laufen wird?
Bei mir ist es eigentlich nur Zufall, dass ich manchmal auf einen ausländischen Film stoße.
Ich würde Nachrichten empfehlen. Meiner Meinung erweitern sie das nützliche und hoch Japanische Vokabular (ich weiß nicht, wie es gennant wird ) um mengen besser als einfache Filme.
|
|
29.11.03 21:44 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #5
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
Ich habe Cure auch gesehen, war schon fazinierend, wenn auch etwas gruselig.
Soweit wie ich es beurteilen konnte (mein Japanisch reicht halt noch nicht mal annähernd, um solche Filme ohne Untertitel sehen zu können) waren die Dialoge zwischen dem Kommisar und seinen Kollege Beispiele dafür, wie sich in Japan "Männer unter sich" unterhalten. Ich kannte einige der Ausdrücke aus meiner täglichen Manga-Lektüre, aber nicht aus irgendwelchen Lehrbüchern.
Von daher ist der Lerneffekt solcher Filme wahrscheinlich auch immer eine Frage, wofür man Japanisch lernt. Ich lerne es vor allen Dingen, um mich mit Japanern unterhalten zu können und dafür ist das Sehen japanischer Filme bestimmt nützlich. Wenn man sich z.B. mehr für japanische Literatur interessiert, sind solche Filme vermutlich eher weniger hilfreich.
Gruß
Musashi
|
|
30.11.03 03:16 |
|
miyamoto_musashi
Beiträge: 26
|
Beitrag #6
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
Ops, sorry, wollte nicht anonym posten, war aber nicht eingelogged.
Gruß
Musashi
FUYO SOFT: Spaß mit Japanisch (www.fuyosoft.de)
|
|
30.11.03 03:18 |
|
boyfriend
Beiträge: 565
|
Beitrag #7
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
|
|
30.11.03 13:06 |
|
Doitsuyama
Beiträge: 451
|
Beitrag #8
RE: Lernen der Aussprache am Fernseher
Zitat:Ist "Sommerblüten" die wortwörtliche Übersetzung aus dem Japanischen?
Das Wort liest sich Higanbana und mein Wörterbuch spuckt "Amaryllis, Nirvana-Blümchen" aus. Ob das eine Sommerblüte ist, weiß ich nicht, aber allzu wörtlich ist die Übersetzung wohl nicht (auch besser so).
|
|
02.12.03 22:53 |
|