Beitrag #7
RE: Lernen auf Englisch sinnvoll?
Ist der TE eigentlich noch hier?? Als der Thread hier aktuell war, hatte ich keine Zeit meine Gedanken hier mitzuteilen.
Ich gehöre auch zur großen Gruppe derer, die Japanisch auf Englisch lernten. Und nein, es war kein Problem, ich habe nicht auf Englisch gedacht, sondern sehr schnell begriffen, daß man Japanisch am besten auf Japanisch denkt, ohne Umwege über andere Sprachen. Das, was wir in der Schule mit Englisch machen konnten, einfach Sätze einfach so mit englischen Worten sagen, das geht mit Japanisch aufgrund völlig anderer Satzstrukturen beim besten Willen nicht.
Was mir beim Lernen mit den englischen Büchern immer mehr gefehlt hat, waren die feinen Nuancen in den Bedeutungen der Wörter. Bei den ersten paar Hundert Vokabeln hat das noch keine Rolle gespielt, aber jenseits der Tausend waren dann schon einige Worte da, die immer mit dem gleichen englischen Wort übersetzt wurden.
Unsere deutsche Sprache ist und bleibt nun mal unsere Muttersprache, zumindest für viele von uns. Und sie hat verflixt viele Facetten, die enorme Wortwahl, mit der man zum Beispiel "schön" ausdrücken kann, angefangen von "na ja, geht so" über mittelprächtig bis hin zu wunderschön, überwaltigend, traumhaft schön und einfach göttlich - könnte vermutlich noch ein paar Zeilen vollschreiben mit Umschreibungen von "schön" in allen Graden.
In Japan habe ich mir ein schönes dickes Worterbuch geschenkt, so einen dicken Schinken mit rund 60.000 Einträgen, dessen Grenzen ich im ganzen Leben nicht annähernd erreichen werde. Das Ding war die beste Investition in meinen Lernfortschritt zum genau richtigen Zeitpunkt. Ich habe vor ein paar Wochen begonnen, viele Worte nachzuschlagen, deren deutsche Bedeutung ich über den Umweg Englisch mit einheitlicher Übersetzung erstmals gelernt hatte und war überrascht, über welche feinen Abstufungen und Nuancen ich im Wörterbuch beim Nachschlagen dann gestolpert bin. Seitdem ist mir manches klarer geworden und die Wahl der Worte fällt mir leichter, ich benutze auch mehr Worte, wenn ich Satzstrukturen aus Büchern und Aufgaben einfach in andere Themen übertrage.
Ich kann jedem zuraten, die englischen Materialien zu verwenden und Japanisch in Englisch zu lernen, da klappt prima - aber macht Euch die Mühe, Vokabeln auf Deutsch nachzuschlagen. Die englische Sprache nutzt im Alltag leider nicht im Ansatz die Feinheiten der deutschen Sprache, da ist manches einfach auf der Strecke geblieben, entsprechend finde ich manche der englischen Übersetzungen recht oberflächlich.
Ich persönlich hätte meinen Sprachschatz in Japanisch dauerhaft ganz sicher massiv beschränkt, wenn ich nicht irgendwann das Japanisch-Deutsch Wörterbuch dazugenommen hätte.
|