(11.03.15 00:43)Shironeko schrieb: (10.03.15 23:06)torquato schrieb: Edit: Ich war mir übrigens selber nicht ganz sicher, ob statt 'regnen würde' auch 'regnete' ging...
"Wenn es morgen regnete..." klingt m.M.n. korrekt gebildet.
Ich hatte da so eine (Deutsche) Grammatikregel im Kopf, die besagt, daß man, wenn die Konjunktiv- und Präteritumform gleich sind, eine Umschreibung mit 'würde' verwenden
muß. Jetzt hab ich auf
WP nachgeschaut. Da wird das als
kann formuliert, wenn sonst eine Unklarheit entsteht:
Zitat:Wenn die Konjunktiv-II-Form infolge Identität mit den Formen des Indikativ Präteritums zu Missverständnissen führen kann, kann auf eine Hilfskonstruktion mit „würde“ ausgewichen werden.
Bei "Wenn es regnete..." ist es unklar, ob Präteritum, also Vergangenheit, oder Konjunktiv, also Irrealis der Gegenwart, gemeint ist. Durch das 'wäre' in der Apodosis ist diese Klarheit aber wieder geschaffen. Also wäre 'regnete' sprachlich in dem Fall wohl wirklich korrekt gewesen. Bei "Wenn es morgen regnete..." ist durch das 'morgen' dann sowieso klar, daß kein Präteritum gemeint sein kann.
Jetzt habe ich doch tatsächlich die Sprachkenntnisse in meiner eigenen Muttersprache aufgefrischt...
Wenn das schon im Deutschen nicht so einfach ist.... Die soweit vorgeschlagenen Japanischen Formen/Sätze (Danke dafür undvogel) muß ich mir noch mal in aller Ruhe genauer anschauen. Das verstehe ich so auf Anhieb allein rein Formentechnisch noch nicht.