RE: Kanji Quick
Erst einmal herzlichen Dank an Zongoku fuer den umfassenden Test-Bericht!
Vielleicht hat es so manchen angeregt, sich KanjiQuick einmal zum Aus-
testen herunterzuladen.
Hier noch einige Ergaenzungen und Korrekturen zum Test:
1. Der Aufbau der Radikale ist NICHT der gleiche wie bei Hadamitzky.
KanjiQuick beruecksichtigt das traditionelle Radikalsystem wie die meisten
englischen und jaoanischen Kanji-Lexika.
2. Eine Uebersetzung vom Deutschen ins Japanische gibt es tatsaechlich nicht,
aber bei Eingabe von deutschen Lexemen werden im Hauptmodul alle Kanji angezeigt,
in deren Bedeutungsbeschreibung das Lexem auftaucht.
3. Die animierte Strichfolge wird fuer die 1945 Jouyou-Kanji angezeigt. Wer
dies Strichfolge dieser Zeichen gelernt hat, braucht fuer die restlichen
4500 Zeichen wahrscheinlich keine Strichfolge-Anzeige mehr.
4. Zongoku schreibt: "Kanji, die 16 Striche haben, werden nicht wie in
Liste ausgegeben". Tatsaechlich zeigt das Programm im Kanji-Fenster 373
Zeichen mit 16 Strichen an, dafuer braucht KanjiQuick auf einem 800 MHz
PC weniger als 4 Sekunden.
5. In der Radikal-Liste sind die Radikale "klassisch" nach Strichzahl geordnet.
Allerdings gibt es Probleme, weil die Strichzahl fuer Radikale in verschiedenen
Lehrbuechern und Lexika etc. unterschiedlich angegeben wird. Das Radikal
162 ("Bewegung") hat nach traditioneller Zaehlung 7 Striche, dort ist es
auch in KQ angefuehrt, aber auch der Hinweis auf 2 Striche ist vorhanden.
Wir arbeiten derzeit an einer neuen Darstellung und neuen Suchkriterien.
6. Wer nach Lesungen sucht, kann in die Lesungsliste gehen und findet dort
alle 45000 Lesungen alphabetisch geordnet. Da braucht man sich keine Gedanken
ueber okurigana machen, also ob man nun ta(beru) oder tabe(ru) schreibt.
7. Zongoku schreibt "Platzhalter wie das *" gibt es nicht. Das ist nicht
richtig. Wer no* eingibt, bekommt 73 Kanji, von denen mindestens eine
Lesung mit "no" beginnt (noboru, noberu, nomu, noru ...), angezeigt.
Man kann auch Zeichen mit z.B. "5 bis 8" Strichen und Lesung KA*
suchen. Anzeige hier 101 Kanji nach ca. 10 Sekunden - mit allen Daten.
8. Es GIBT Vorschau-Seiten fuer alle Kanji und alle Jukugo. Darueber
hinaus gibt es ein "History-Fenster", in dem alle Zeichen aufgelistet
sind, die schon einmal gesucht wurden.
9. Teilweise kann es schon mal laenger dauern, bis ein einzelnes Kanji gefunden
wurde (3-4 Sekunden). Dafuer uebersetzt KQ Transer mehrere Textseiten mit ca 3000
Zeichen in ca. 1 Minute.
10. Vielleicht sollte noch darauf hingewiesen werden, das KanjiQuick ein
(FREE) Interface zu U. Apels Wadoku-jiten mit seinen 200.000 Worteintragungen
hat und man parallel auch immer im WadokuJT suchen lassen kann. Ferner
laesst sich das Lexikon editieren (neue Zeichen, neue Lesungen, Verbindungen
etc.)
Ausserdem gibt es eine VOICE-Version, die alle Funktionen von
"Voice of Japan" beinhaltet (Vorlesen aller japanischen Texte, Zeitansage
auf Japanisch Abspeichern als MP3).
Ueber weitere Anregungen und Kritik wuerden wir uns sehr freuen.
Beste Gruesse vom JaF-Team
|