(07.10.11 11:26)Hellstorm schrieb: (07.10.11 01:44)Shino schrieb: Wobei...die Kanji der Mittelstufe in dem deutschen Wikipedia-Artikel scheinen einfach willkürlich in 3 Einheiten aufgeteilt worden zu sein.
Ich hab mir das nicht genau angesehen, aber ist es nicht wirklich so, dass pro Stufe 300 Kanji mehr dazukommen?
Ich hatte irgendwo mal gelesen, dass in japanischen Schulen die ersten 1006 Kanji schon so ungefähr in der Reihenfolge eingeführt werden, wie sie auch in der Liste stehen. Wäre auch verständlich, weil so die Lesehefte und andere Lernbücher entsprechend angepasst werden können. Japanische Schulbücher enthalten meines Wissens nach vornehmlich die Kanji, die in den jeweiligen Schuljahren vorkommen plus einige weitere Kanji, die dann konsequent mit Furigana versehen werden. Im nächsten Schuljahr werden die Kanji und Vokabeln des letzten Schuljahres im Allgemeinen nicht mehr mit Furigana versehen, da sie als bekannt vorausgesetzt werden. So gewöhnen sich die Kinder - zusammen mit weiteren Studien - langsam daran, Kanji ganz natürlich zu lesen. Dieses speziell an die Stufen angepasste Lesematerial fehlt uns außerhalb Japans leider und die paar Texte, die so ein deutsches Japanisch-Lehrbuch bietet, reichen oft nicht, einen echten Trainingseffekt zu bewirken. Daher ist es meiner Meinung auch nahezu sinnlos, im Ausland nach dieser Liste zu lernen - es sei denn, man hat Zugriff auf japanische Schullesebücher (und möchte sich auch mit den Inhalten für diese Alterstufen beschäftigen
).
Wie es allerdings nach der 6. Klasse weitergeht, bin ich mir nicht sicher. Ich habe irgendwo gelesen, dass es in der Mittelstufe keine Reihenfolge mehr geben soll, in der die Kanji eingeführt werden und dass die Schüler einfach bis zum Ende der 9. Klasse alle Jōyō-Kanji können müssen. Vielleicht werden die Kenntnisse in den Jahren 1-6 regelmäßig abgefragt, danach allerdings nicht mehr? Und vielleicht gibt´s erst am Ende der 9. Klasse den entscheidenden Test? Keine Ahnung.
Die Reihenfolge in der Wikipedia-Liste stimmt zumindest nicht mit der auf
Kanjikentei.jp und auch nicht mit meiner Kanken-Lernsoftware für den Nintendo (Kanken DS3 Deluxe) überein.
Meine aktuelle Kanken 4-Liste sieht übrigens so aus (zusätzlich sind noch ein paar der neuen Kanji enthalten):
賦戯惑隣偉仰浮沈玄香雌雄舞踊況巡膚即吐露途俗奇箇繰幾殖堅柄惨朽攻煮暦噴秀麗依頼誇浜鼓恒腕匹曇紋侵飾盆稿冒壁離濃霧怒彩欄朱盗添紫描迫執詰闘堤伺敏触捕駆黙監罰違皆踏振叫砲燥絡耐雅趣致尽甘釣腐慎峠芋溶珍恥脂汗滲姓舗紹介微称浸透祈鮮拍恵暇薄畳床猛威鋭遅込斜薪咲勝劣拓拠維却是逃有無謡忙柔繁滴髪徴旨壱婚迎獲扱豪互渡幅茂疲鈍戒尋寂刺眠隠齢枯恐怖響盤慮躍屈詳井烈援寝坊弾沼丈稲刈矛菓恋瞬輝峰御殿避抱圏汚奥敷訴沖載塔唐突涙丹弐抵慢範縁騒鎖陰為療替盾普及襲妙嘆脱悩翼被壊蓄淡娘摘贈郎与兼乾釈網需傾誉腰鬼更隷抜剤端帽剣傍含沢占荒握輩歓巨驚旬狩舟桃彼泊儀撃倒軒遣較継胴爆般狭凡跡征勧濁距越澄粒脚漫影肪肩払串爽到憶謝召凍曖丘昧弥喉尾芝震煙挨拶掘搬雷獣眉環僧緯狂吹咽陣諦販跳項歳押鑑凶抗扇杯鉛
Wenn du die Liste mit der Reihenfolge des deutschen Wikipedia-Artikels vergleichst, wirst du feststellen, dass sich die Kanji meiner Liste komplett über die letzten drei Stufen verteilen. Vielleicht werden die Kinder durch den Kanken in ihrem Bestreben, die Kanji auch wirklich zu lernen, unterstützt, indem die restlichen knapp 1000 Kanji in kleinere Einheiten unterteilt werden (die neuen Kanji sollen ja eher im Kanken pre1 und 1 vorzukommen) - das könnte ich mir jedenfalls vorstellen. Ich werde es sehen, wenn ich die nächste Prüfung mache
Was die Nintendo-Kankensoftware angeht...Ob du dir eine neuere Version kaufen solltest hängt wohl eher davon ab, welche du bisher hast und ob du damit zufrieden bist.
Ich hatte zuerst
Tadashii Kanji Kakitori-Kun - Kondo wa Kanken Taisaku Dayo!, die Software ist für Anfänger wirklich klasse, kann ich jedem empfehlen. Der Kanken-Bereich hatte mich allerdings nicht so überzeugt.
Danach hatte ich mir die Software
Kanken DS2 zugelegt. Als ich erstmal verstand, wie das alles funktioniert, habe ich damit sehr gut lernen können - bis das Programm leider an einer bestimmten Stelle stehen geblieben ist und immer wieder abstürzte. Also habe ich mir den Nachfolger
Kanken DS3 Deluxe zugelegt. Immerhin: Das Nachfolgeprodukt enthält (wie übrigens
Tadashii Kanji Kakitori-Kun auch) u. a. auch ein Jōyō-Kanji-Lexikon mit Lesungen, Radikal, Strichanzahl und -folge sowie weiteren Erläuterungen zur Bedeutung und Verwendung (wiederum natürlich alles auf Japanisch), welches ich recht hilfreich finde und einiges mehr. Aktuell lerne ich hauptsächlich damit und überprüfe hin- und wieder meine Kenntnisse, indem ich einen Test im
Tadashii Kanji Kakitori-Kun durcharbeite.
Ich überlege mir noch, ob ich mir noch zusätzlich
Zaidan Houjin Nippon Kanji Nouryoku Kentei Kyoukai Kyouryoku: Kanken DS Training bestellen soll.