Shima
Beiträge: 52
|
Beitrag #1
Kanazuchi in katakana
Kann es leider nirgends finden.
Bild =>
Kontext: es geht darum warum jemand wohl nicht schwimmen genen will ^^;; Theorien a la "hast du deine tage?" sind auch schon gefallen
|
|
02.10.07 17:23 |
|
Daremo
Beiträge: 414
|
Beitrag #2
RE: Kanazuchi in katakana
カナヅチ
泳ぎができないこと。また、その人。
Also entweder nicht schwimmen können oder jemand, der nicht schwimmen kann.
物知り 物知らず
|
|
02.10.07 17:54 |
|
Taku
Beiträge: 58
|
Beitrag #3
RE: Kanazuchi in katakana
Der Hintergrund davon ist, dass ein "kanaduchi" (金槌) halt ein "Eisenhammer" ist, und von daher beschreibt der Ausdrucken jemanden, der wie ein solcher schwimmt.
|
|
02.10.07 18:07 |
|
Shima
Beiträge: 52
|
Beitrag #4
RE: Kanazuchi in katakana
Vielen Dank für die Übersetzung und Erklärung! War sehr hilfreich ^__^
|
|
03.10.07 13:39 |
|