Christof
Beiträge: 111
|
Beitrag #1
Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Hallo,
es ist schon spät, aber mich belastet eine Frage, welche mir eventuell einer der User hier mit Leichtigkeit beantworten könnte.
Ich habe vor, mir zum Üben von Satzschnipseln und gramm. Wendungen eines dieser "コミュニケーションのための日本語"-Bücher zu kaufen. Aber was ist der Unterschied zwischen 2A und 2B oder 3A und 3B. Ich würde gerne jenes nehmen, welches mehr Kanji verwendet, falls dies der Unterschied ist.
MfG und お休みなさい。
|
|
12.10.05 00:22 |
|
komixx
Beiträge: 134
|
Beitrag #2
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Hallo Christof!
Also wenn du Anfänger bist, nimm Dir Band 1 vor. Denn der Schwierigkeitsgrad steigt entsprechend 1 -> 2A -> 2B.....
Da du ja auch wert auf viele Kanji legst, kannst du gleich zu der sogenannten "Universitätsausgabe" greifen. Denn in dieser kommen in Band 1 schon Kanji vor.
Ansonsten gibts in der JN-Ergebnisliste auch eine Vorstellung der "Sauseschritt"-Reihe! Hier der Link:
texte/sauseschritt.html
..ooOOoo..ooOOoo..
mfg
komixx
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.10.05 01:33 von komixx.)
|
|
12.10.05 01:32 |
|
Christof
Beiträge: 111
|
Beitrag #3
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
In meinem Fall habe ich bereits den "Grundkurs der modernen jap. Sprache" von Saito/Silberstein durchgearbeitet und möchte vor allem Übungen in Sachen Keigo betreiben. Ich habe mir gerade mal den Band 3B angeschaut und musste feststellen, dass sehr viel in Hiragana gearbeitet wird. Das kann ich teilweise schwerer lesen als wenn es mit Kanji verfasst ist. (da die Bedeutung aus dem Phonetischen nicht so schnell klar wird; da muss man immer kurz grübeln...)
Was ist aber der Unterschied zwischen A und B, die Bücher sind ja auch nicht gerade billig.
|
|
12.10.05 09:39 |
|
Zwiebelmeister
Beiträge: 69
|
Beitrag #4
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
B ist der zweite Teil von A. Warum man 1-2A-2B-3A-3B statt 1-2-3-4-5 numeriert hat, weiss ich nicht.
私はアイスクリームを持つ。出しかねる。出すと溶ける。
|
|
12.10.05 12:06 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #5
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
1 - 2 - 3 soll wohl Unter-, Mittel- und Oberstufe bedeuten...
womit 2A, 2B = untere + obere Mittelstufe
und 3A, 3B = untere + oberer Oberstufe bedeutet...
adv, der sich grad nicht einloggen kann
|
|
12.10.05 13:33 |
|
shijin
Beiträge: 345
|
Beitrag #6
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Und in der englischen Ausgabe würde das Ganze sowieso wegfallen. Und die Kanji werden da noch etwas erläutert (bei Band 2+3).
Man sollte sich also stark überlegen, ob man wirklich zur deutschen Ausgabe greifen will. Das einzige plus der deutschen Ausgabe sind die zusätzlichen Übungen, aber man kommt auch gut mit denen der englischen Ausgabe zurecht.
|
|
12.10.05 14:33 |
|
Christof
Beiträge: 111
|
Beitrag #7
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Aha, thx Zwiebelmeister.
Folglich sind 2A und 2B Bücher von verschiedenen Inhalt.
Laut shijin sind also in "Japanese for busy people" mehr Kanji und diese sind besser erläutert, dafür aber nicht so viele Übungen.
Nun ja, vermutlich kann man so die englischen Bücher besser als Lehrbuch verwenden, wenn man "Neues" erlernen will. Ich jedoch möchte bekanntes vertiefen und üben.
Mein Gedankengang war der, dass z.B. in 3A dasselbe steht wie in 3B, jedoch nur mit weniger Kanji ("geringerer Schwierigkeitsgrad"). Ich habe das 3B heute vormittag in der Hand gehabt und musste feststellen, das gerade im Keigo-Bereich sehr viele Übungen vorhanden sind (Pluspunkt) jedoch Kanji sehr sparsam eingesetzt werden. (Minus)
Ich denke aber nicht, dass dies ein großes Problem ist, denn ich kann immernoch die entsprechenden Kanji darüberschreiben; sozusagen als Furikanji. Ich habe bis jetzt feststellen müssen, dass es auf jeden Fall Sinn macht, sich beim Lernen einer Vokabel immer die entsprechende Kanji-Schreibung mit anzusehen. (prima Assoziations-Effekte)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.10.05 22:11 von Christof.)
|
|
12.10.05 16:13 |
|
chouchaso
Beiträge: 172
|
Beitrag #8
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Mal eine Frage an all diejeningen, die bereits 3A und evtl. 3B schon durchgearbeitet haben:
Auf welchem JLPT Level würdet ihr euch da einschätzen .. bzw. man ist doch HUNDERTPROZENTIG nicht "Oberstufe", wenn man 3B durchgearbeitet hat.
Ich will nur wissen, wie "weit" ich bin, wenn ich mit 3B durch bin. Kann ich dann Zeitungen lesen etc. ?
Ich weiß, die Fragen sind etwas blöd formuliert, aber ich denke, ihr wisst, worauf ich hinaus will.
Momentan arbeite ich zum 3. Mal JiS 2A durch. 2B habe ich auch schon seit über 2 Jahren.
(zeitgleich lerne ich noch Kanji, da diese in JiS ja doch zu kurz kommen und arbeite mit anderen Büchern wie "Japanisch Intensiv I + II derzeit)
|
|
29.01.07 19:42 |
|
gakusei
Beiträge: 495
|
Beitrag #9
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Wenn du noch ein bisschen Vokabeln dazu lernst (siehe z.B. die Liste von diesem maguro language center oder wie das heißt, gibs jedenfalls links hier im Forum) und auch ein bisschen Grammatik ergänzt, kommste damit knapp auf 3kyuu.
|
|
31.01.07 16:52 |
|
chouchaso
Beiträge: 172
|
RE: Japanisch "im Sauseschritt" Bücher
Ok danke für die Antwort
"Level 3" wäre so mein nächstes Ziel von daher passt das ja. Die Frage ist eher, wie man danach weitermachen sollte/könnte. (aber dazu wird´s sicher schon zur Genüge Diskussionen hier gegeben haben)
|
|
31.01.07 19:13 |
|