(14.05.19 17:08)inu2004 schrieb: この荷物は舞台に持ってっちゃっていいですか?
...
持ってっちゃって mottecchatte = ???
Die Verkürzung möchte ich noch mal genauer aufdröseln:
持ってっちゃって = 持って行ってしまって
持っていく motte iku = mitnehmen
Dass hier ein 行く drinsteckt, ist nicht ohne weiteres ersichtlich. Aber ohne 行く hieße es 持っちゃって
Grundsätzlich sollte man bei einem unbekannten Ausdruck, der ein ちゃ oder じゃ enthält, immer in Erwägung ziehen, dass es ein verschliffenes ては bzw. では sein kann. Besonders -
っちゃ- ist, sofern es sich nicht um ein Nomen handelt, praktisch immer っては.
Gibt es überhaupt reinjapanische Wörter, die ちゃ oder じゃ enthalten? Mir fällt gerade keines ein. Jedenfalls keine Verben, denke ich.
Damit ist auch die folgende Frage leichter zu klären:
(14.05.19 18:06)inu2004 schrieb: これ持って帰っちゃだめだよな…
kore motte kaeccha dame da yo na.
Can I take this home?
Was bedeutet
帰っちゃ kaeccha = ???
だめだよな…
dame da yo na ???
だめだよな = darf man nicht, gell?
(rhetorische Frage, auf die ein "nein" erwartet wird)