Antwort schreiben 
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Verfasser Nachricht
新一
Gast

 
Beitrag #231
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(27.04.19 12:30)工藤新一 schrieb:  Der Grund warum ich Japanisch auf Englisch gelernt habe. Der jisho Eintrag wird dir die Bedeutung von 引き上げる die hier gemeint ist zeigen.
いだいて = 抱く Umarmen, festhalten etc.

Ich habe große Probleme es auf Deutsch zu übersetzen, daher tue ich es auf Englisch, in der Hoffnung du verstehst es oder jemand der besser ist in Deutsch, kann dort aufgreifen. c:

"Tomorrow I will embrace that unpleasant memory and try to go back to Tokyo."

引き上げようと gehört zusammen. Eine abbrv. von 引き上げようとする "To make an attempt to..." (Nachlesbar unter dem selben Punkt in Tae Kim's Guide to Japanese Grammar)

http://www.guidetojapanese.org/learn/gra..._something

Habe vergessen den Jisho Eintrag anzuheften. ごめんなさい

https://jisho.org/search/引き上げる

Hier auch noch für 抱く

https://jisho.org/search/抱く
27.04.19 12:31
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #232
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Herzlichen Dank für die ausführliche Antwort , 新一 ! grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.19 12:48 von inu2004.)
29.04.19 12:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #233
お前さんは商売上手だったじゃないか。
お前さんは商売上手だった[b]じゃない[/b]か。
omaesan wa shoubai jouzu datta janai ka.
You were always a good man of business.

お前さん omaesan =1 Ort m vor Gottheit, Buddha oder hochgestellter Person. 2 ugs. Sie; Du (ursprünglich gegenüber einer höher gestellten Person verwendet; jetzt von Männern gegenüber Gleich‐ oder Niedergestellten benutzt).
商売 shoubai =Handel m; Geschäft n. 2 Gewerbe n; Beschäftigung f; Beruf
だった datta = du warst

Wieso Verneinung ?`Die kommt in der englischen Übeersetzung nicht vor......
じゃない janai =nicht sein (drückt Verneinung aus). de wa naiではない kratz
" nicht wahr ?" ....: trifft es gut: maggiesensei
かわいいじゃない (ですか)!

=Kawaii janai (desuka)!

= Cute, isn’t it? / Wow! You are cute!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.19 14:02 von inu2004.)
29.04.19 12:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Seregon


Beiträge: 100
Beitrag #234
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
じゃない ist nicht immer negativ,wird auch verwendet um Meinungen auszudrücken oder Emotionen zu zeigen.

ich hab da mal nen link für dich,dort bekommst es super erklärt

http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-t...84-njanai/

lg
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.19 13:35 von Seregon.)
29.04.19 13:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #235
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(29.04.19 13:34)Seregon schrieb:  http://maggiesensei.com/2013/02/13/how-t...84-njanai/

sehr empfehlenswerter Link! Tolle Beispielsätze und Erklärungen auch in den Kommentaren.
Und nochmal, bitte Inu2004, nimm die englischen Übersetzungen nicht zu ernst. Es war bisher (gefühlt) keine einzige wirklich genau, nicht mal da wo es sprachlich möglich wäre.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.19 15:37 von Haruto.)
29.04.19 15:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #236
授業が再開されるまでに三十分あったが、そのあいだの教室は、まことにみごとな混乱ぶりだった。
授業が再開されるまでに三十分あったが、そのあいだの教室は、まことにみごとな混乱ぶりだった。
jugyou ga saikai sareru made ni sanjuppun atta ga, sono aida no kyoushitsu wa, makoto ni migoto na konran buri datta.
Half an hour passed before lessons again began, during which the schoolroom was in a glorious tumult.
授業jugyou =Unterricht, Klasse
再開saikai =Wiederöffnen n; Wiederaufmachen n; Wiedereröffnen n. || Wiederaufnahme f; Wiederbeginn m.

あった atta = war
ある aru = sein
あいだ aida =Raum
教室 kyoushitsu =Klassenzimmer, Unterrichtsraum

みごとな migoto na =wunderbar; schön; prächtig; herrlich; ausgezeichnet; wunderschön; prima. 2 ziemlich; gewaltig; völlig; total.
混乱 konran =Unordnung f; Durcheinander n; Chaos n; Wirrwarr n; Konfusion f. 2 Verwirrung f; Zerstreutheit f.
ぶり buri = 1 …weise; …art; Art und Weise, etw. zu tun. 2 nach …; seit …. fū風
だった datta = war

unklar ist
される sareru =Sonne, Wind und Wetter ausgesetzt sein. ??? wadoku KORREKTUR: passiv von suru !
まこと makoto =Wahrheit f; Wirklichkeit f. 2 Aufrichtigkeit f; Ehrlichkeit f; Redlichkeit f; Treue f. 3 Reinheit f; Unverfälschtheit f. ???

VIELLEICHT makoto ni = "in Wirklichkeit"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.19 18:35 von inu2004.)
29.04.19 17:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Seregon


Beiträge: 100
Beitrag #237
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ich geb dir mal einen Tipp zu される

再開する und Bildung des Passiv
29.04.19 18:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #238
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Ja !
http://www.romajidesu.com/dictionary/mea...82%8B.html
seems that される is an inflection of する with the following forms:
れる form. passiv form von suru
再開される = wieder geöffnet werden

(29.04.19 18:07)Seregon schrieb:  ich geb dir mal einen Tipp zu される

再開する und Bildung des Passiv
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.19 18:21 von inu2004.)
29.04.19 18:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #239
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(29.04.19 15:32)Haruto schrieb:  nimm die englischen Übersetzungen nicht zu ernst. Es war bisher (gefühlt) keine einzige wirklich genau, nicht mal da wo es sprachlich möglich wäre.

hier ein schönes Beispiel:
授業が再開されるまでに三十分あったが、そのあいだの教室は、まことにみごとな混乱ぶりだった。
Half an hour passed before lessons again began, during which the schoolroom was in a glorious tumult.

In dieser englischen Übersetzung sehe ich nur zwei Stellen richtig übersetzt, und zwar "during which" und "schoolroom". Alles andere ginge genauer.
みごとな混乱 = complete mess (völliges Durcheinander)
...ぶりだった = looked like
usw.

-------------------

まこと leitet sich her von 真+事 (ma-koto, wahre Sache). Als Nomen ("Wahrheit") entweder 真事 oder 誠 geschrieben.
Die Hiragana-Schreibweise sollte Hinweis genug sein, dass es hier adverbial verwendet ist, also まことに "wirklich".
Die Verbindung まこと (真事) und みごと (見事) ist möglicherweise ein absichtliches Wortspiel. Ob diese Ähnlichkeit einem japanischen Sprecher wirklich bewusst ist?
... nur mal so als Denkanregung und Eselsbrücke dahingesagt.
29.04.19 22:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #240
途中で車が故障して帰れなくなったんです。
途中で車が故障して帰れなくなったんです
tochuu de kuruma ga koshou shite kaerenaku nattan desu.
My car broke down so I couldn’t go home.
途中 tochuu de = unterwegs
故障して koshou shite =1 Nichtfunktionieren n; Nichtlaufen n. || Fehler m; Mangel m; Defekt m; Schaden m; Beschädigung f. 2 Störung f; Schwierigkeit f; Problem n; Hindernis n; Hemmung f; Behinderung f; Haken m; Unglück n. 3 Einspruch m; Widerspruch m; Einwand m; Protest m.


帰れなく kaerenaku = nicht zurückkehren können
ich konnte nicht zurückkehren

作れなく
nicht machen können (Adverb)
なったん です nattan desu = ???

なる Vergangenheit なった
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.04.19 17:57 von inu2004.)
30.04.19 12:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Antwort schreiben