Antwort schreiben 
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Verfasser Nachricht
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #351
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ありがとうございました。
Haruto u Yano ! :-)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.05.19 13:17 von inu2004.)
14.05.19 13:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #352
ような

Was heißt im Kontext
ような you na ???
14.05.19 13:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #353
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(14.05.19 13:18)inu2004 schrieb:  
Was heißt im Kontext
ような you na ???

"sowas wie"
Macht einen Satz etwas geschmeidiger, verbindlicher, allgemeiner.
Knallhart und trocken würde dein Satz z.B. so lauten:
これ以上問題を起こすな
Das würde aber kein Japaner so sagen. Hinzu kommt jetzt (Reihenfolge unwichtig) Verallgemeinerung I:
これ以上問題になることを起こすな
Verallgemeinerung II:
これ以上問題になるようなことは起こすな
und eine persönliche Betroffenheit:
これ以上問題になるようなことは起こしてくれるな。
14.05.19 13:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #354
この荷物は舞台に持ってっちゃっていいですか?
この荷物は舞台に持ってっちゃっていいですか?
kono nimotsu wa butai ni mottecchatte ii desu ka.
Shall I take this luggage over to the stage?
荷物 nimotsu = Gepäck
舞台に butai ni = auf die Bühne

Was bedeutet
持ってっちゃって mottecchatte = ???
14.05.19 17:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Seregon


Beiträge: 100
Beitrag #355
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(14.05.19 17:08)inu2004 schrieb:  Was bedeutet
持ってっちゃって mottecchatte = ???

ist umgangssprachlich für -te shimau,man drückt damit aus,das man etwas vollständig,bis zum Ende macht

Maggie kann das super erklären .-))

http://maggiesensei.com/2010/09/14/reque...au-chatta/
14.05.19 17:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #356
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ありがとうございました Seregon !
grins

quote='Seregon' pid='147013' dateline='1557852371']
(14.05.19 17:08)inu2004 schrieb:  Was bedeutet
持ってっちゃって mottecchatte = ???

ist umgangssprachlich für -te shimau,man drückt damit aus,das man etwas vollständig,bis zum Ende macht

Maggie kann das super erklären .-))

http://maggiesensei.com/2010/09/14/reque...au-chatta/
[/quote]

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.05.19 18:05 von inu2004.)
14.05.19 18:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #357
これ持って帰っちゃだめだよな…
これ持って帰っちゃだめだよな…
kore motte kaeccha dame da yo na.
Can I take this home?
Was bedeutet
帰っちゃ kaeccha = ???
だめだよな…
dame da yo na ???
14.05.19 18:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #358
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(14.05.19 18:06)inu2004 schrieb:  Can I take this home?
Diese Übersetzung ist aus dem japanischen Text nicht mehr herleitbar.
Vermutlich ist da viel Kontext, Handlung, Mimik, Schauspielkunst eingeflossen, was wir hier nicht sehen können.
14.05.19 21:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #359
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(14.05.19 17:08)inu2004 schrieb:  この荷物は舞台に持ってっちゃっていいですか?
...
持ってっちゃって mottecchatte = ???
Die Verkürzung möchte ich noch mal genauer aufdröseln:
持ってっちゃって = 持って行ってしまって
持っていく motte iku = mitnehmen
Dass hier ein 行く drinsteckt, ist nicht ohne weiteres ersichtlich. Aber ohne 行く hieße es 持っちゃって

Grundsätzlich sollte man bei einem unbekannten Ausdruck, der ein ちゃ oder じゃ enthält, immer in Erwägung ziehen, dass es ein verschliffenes ては bzw. では sein kann. Besonders -ちゃ- ist, sofern es sich nicht um ein Nomen handelt, praktisch immer っては.
Gibt es überhaupt reinjapanische Wörter, die ちゃ oder じゃ enthalten? Mir fällt gerade keines ein. Jedenfalls keine Verben, denke ich.

Damit ist auch die folgende Frage leichter zu klären:
(14.05.19 18:06)inu2004 schrieb:  これ持って帰っちゃだめだよな…
kore motte kaeccha dame da yo na.
Can I take this home?
Was bedeutet
帰っちゃ kaeccha = ???
だめだよな…
dame da yo na ???

だめだよな = darf man nicht, gell? grins
(rhetorische Frage, auf die ein "nein" erwartet wird)
15.05.19 00:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #360
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ich lese dankbar mit, aber wieso das für den N5 sein soll, das verstehe ich nicht!

Es handelt sich bei mir nicht nur als ein Weg zur Motivation trotz erschwerter Lernbedingungen das "tolle Kanjibuch" des inu durchzuarbeiten /Kanjivergleich mit Hadamitzky., sondern ich habe sogar ein tschechisches Japanischlehrbuch mit 30 Lektionen hervorgeholt und begonnen den tschechischen Index der Themen zu übersetzen.
Es ist ein Flohmarktbuch, das mir vor einigen Jahren geschenkt wurde.

učebnice japonština II, Ivan Krousky 1984

15.05.19 01:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Antwort schreiben