Tach,
meine persönliche Meinung zum Thema 1kkyu:
Die abgefragten Sachen (Grammatik, Wortschatz) halte ich für durchaus "wirklichkeitsrelevant" und zum täglichen Leben gehörend, allerdings nicht für jemanden, der Japanisch "nur" als ernsthaftes Hobby betrachtet. Das mit dem exotischen Wortschatz ist genauso wie im Deutschen: Man braucht es nicht, um sich selber ausdrücken zu können, aber es macht halt Spaß, genau
das passende Wort in einer bestimmten Situation zu kennen und richtig benutzen zu können. Diese Eloquenz ist aber ein zweischneidiges Schwert, weil die häufig ja auch als Angeberei betrachtet wird. Man braucht es also überhaupt nicht, aber es ist 100% authentisches Japanisch. Zur Grammatik: Kein Japaner verlangt von einem Ausländer, dass er die oft selbst für Japaner schwierigen Höflichkeitsformen beherrscht. Es haben sicherlich schon einige Leute, die sehr gutes Japanisch beherrschen, gemerkt, dass zu gutes Japanisch nicht nur Bewunderung sondern auch zum Teil Misstrauen hervorruft.
Also: Wer nicht gerade ein Wortakrobat werden will, braucht für die normale Unterhaltung oder zum Verstehen eines Animes im Original keine 1kkyu-Kenntnisse. Bei tiefgründigen oder emotionalen Büchern halte ich es allerdings für sinnvoll, die Feinheiten einer Sprache zu kennen, um nicht lediglich den Inhalt verstehen zu können, sondern auch die "Atmosphäre" der Sprache auf sich wirken zu lassen.
Gruß
PS: Ist hier eigentlich die Lehrerin aus BS anwesend, die ich letztes Jahr im Zug zum JLPT Berlin getroffen habe? Hab mich jetzt endlich angemeldet