Antwort schreiben 
In den Nachrichten
Verfasser Nachricht
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #61
RE: In den Nachrichten

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
08.03.24 21:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.406
Beitrag #62
RE: In den Nachrichten
Japan verkündet Sieg über Diskette

https://orf.at/stories/3362561/
05.07.24 11:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kikunosuke


Beiträge: 430
Beitrag #63
RE: In den Nachrichten
Hitachi hat den Verkauf der Klimasparte an Bosch bekannt gegeben. Die Shirokuma-kun (damit ist nicht das Eis aus Kagoshima gemeint)-Geräte gibt es in Japan weiterhin, werden aber von Bosch produziert und umgelabelt.

https://www.bosch-presse.de/pressportal/...67726.html

Hierzu folgende Frage zum Pikijaba-Tanz den die Frau Yoshioka mit dem Bär aufführt:
https://youtu.be/6muJkXy59ok
Piki von Pikitto, plötzlich? ぴきっと痛みが入る?
Bei Jaba bin ich überfragt. Google verweist hier auf Jabba the Hutt, der wird damit nichts zu tun haben.
Jabajaba benutzt man für den Laut wenn Wasser hochspritzt, aber das passt von der Assoziation nicht.

乱世の怒りが俺を呼ぶ。
24.07.24 09:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 519
Beitrag #64
RE: In den Nachrichten
Es handelt sich um einen lautmalerischen Marketingbegriff, der die Selbstreinigungsfunktion der Klimaanlage beschreibt (Fettschrift von mir):

https://www.moezine.com/1100834/
白くまくん「ピキジャバ ダンス」篇 30秒

エアコンはピジャピジャ凍戦場の白さん 白く君です決めては凍 れだってエアコンの中は自分で洗えない からピキッと凍らす汚れを捕まえジバと 一気に洗い流すな匂い ピキピキ凍 潔エコは 白くM


Suchmethode:
ピキジャバ ダンス liefert unter duckduckgo nur Ergebnisse in Bezug auf Hitachi und diesen Werbeclip. D.h. hier scheint es sich um eine Wortschöpfung von Hitachis Marketingtruppe zu handeln.
Nächste Suche "ピキ ジャバ" - ein Leerzeichen zwischen die vermuteten Wortgrenzen. Diese Suche liefert allerlei Treffer rund um den Werbeclip, u.a. die Erklärung im "moezine".
24.07.24 14:43
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 519
Beitrag #65
RE: In den Nachrichten
https://www.tagesschau.de/wissen/gesundh...t-102.html

Die Tagesschau berichtet über dieses neue Präparat und zeigt ein Bild mit viel japanischem Text.

Ich habe die Gelegenheit genutzt, die Aufschriften zu entziffern:

要遮光 war klar.

劇 ? Mmmh? Ich dachte das könnte ein "Mock-up" sein, Muster ohne Wert. Weit gefehlt und wieder was gelernt: 劇薬 

生物 Lebende Tiere? Neh, 生物 - なまもの

"Genmanipuliert" liest man auch immer wieder mal.

Frage: Kann jemand lesen, was links neben エーザイ steht? "Exportware"?


Angehängte Datei(en) Thumbnail(s)
   
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.07.24 21:54 von harerod.)
26.07.24 19:56
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kikunosuke


Beiträge: 430
Beitrag #66
RE: In den Nachrichten
Das sollte 製造販売元 sein.

An der Adresse bin ich im März vorbeigelaufen. Hatte meine Mama im botanischen Garten abgegeben und einen Spaziergang durch die Nachbarschaft gemacht. Dann gab's eine Prinzregententorte im Cafe Kneten: https://maps.app.goo.gl/BptqLNnxUpwsZraH8

乱世の怒りが俺を呼ぶ。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.07.24 21:49 von Kikunosuke.)
26.07.24 21:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 519
Beitrag #67
RE: In den Nachrichten
Danke Dir!

"Cafe Kneten" - die Japaner sind gnadenlos in der Namenswahl.

"Restaurant Kartoffel" bleibt jedoch mein Favorit. Irgendwo Aomori/Hokkaido. Muss mal das Bild suchen.
26.07.24 21:56
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 519
Beitrag #68
RE: In den Nachrichten
Japanischer Bericht wie sich "crowdstrike" bemüht, die Parodieseite "clownstrike.lol" schließen zu lassen. Lange Komposita und kurzweilig zu lesender Bericht zu den Nachwirkungen des IT-Desasters vom 19.07.
https://gigazine.net/news/20240802-crowd...rody-site/
04.08.24 15:38
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.406
Beitrag #69
RE: In den Nachrichten
13.08.24 08:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.725
Beitrag #70
RE: In den Nachrichten
@ Danke für diesen Artikel und damit auch für die Information über den Dr.
Bernhard Scheid, 1996
Im Innersten meines Herzens empfinde ich tiefe Scham: Das Alter im Schrifttum des japanischen Mittelalters. (BKGA 16.) Wien: VÖAW, 1996 (order online).
Ich wollte eigentlich nachfragen, ob Ihr mit E-Bücher Erfahrung habt, und da weiß ich nicht, wo ich das fragen soll.
Ich möchte Hörbücher hören, was man mit E-Büchern auch machen kann???
Habt Ihr japanische Hörbücher?

So gefragt an die Gäste, die nachschauen, ob es etwas zum Lesen gibt, aber sich nie zu etwas äußern.

mich würde interessieren, ob jemand dieses Gerät kennt?
TOLINO eBook Reader Vision Color, 32GB, Schwarz
2.0 (1)

Art.-Nr. 1987524

THALIA

in Aktion


TOLINO eBook Reader Vision Color, 32GB, Schwarz

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.08.24 04:05 von yamaneko.)
15.08.24 03:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
In den Nachrichten
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Deutsche Nachrichten für Japaner? dieLegende 7 5.030 09.07.22 03:34
Letzter Beitrag: yamaneko
Japan Nachrichten und Radio! Daremo 6 3.293 21.12.03 17:07
Letzter Beitrag: Daremo