hitsuji
Beiträge: 3
|
Beitrag #1
Geniale Kanji T-shirts!
Habe gerade eine echt coole site fuer Kanji T-shirts gefunden! Vielleicht hat ja jemand Interesse. Man kann sogar T-shirts mit seinem eigenem Namen machen lassen.
http://www.kanjiya.jp
|
|
16.07.06 10:43 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #3
RE: Geniale Kanji T-shirts!
Ehrlich gesagt finde ich dieses Angebot sehr teuer. Wer die Möglichkeit dazu hat, sollte sich vielleicht lieber selbst die gewünschten Zeichen als Graphik erstellen und zum T-Shirt-Druck gehen.
|
|
17.07.06 06:11 |
|
kage
Beiträge: 187
|
Beitrag #4
RE: Geniale Kanji T-shirts!
... oder selbst machen.
es gibt bedruckbare Din A 4-Folien, die man dann aufbügeln kann.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.07.06 06:36 von kage.)
|
|
17.07.06 06:36 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #5
RE: Geniale Kanji T-shirts!
@ごきぶり
Das habe ich mal auf Hokkaidô gesehen: 外人出没注意; als Anspielung auf die Sache mit den Bären. Allerdings war das ein noren über einer Bar.
Gabs da nicht mal die Shirts mit: 日本人彼女募集中? Wer wagt es damit durch Tokio zu laufen?
|
|
17.07.06 11:59 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
|
17.07.06 15:24 |
|
cyber_pirate
Beiträge: 147
|
Beitrag #8
RE: Geniale Kanji T-shirts!
Darf man fragen was da steht?
Kann das noch nicht lesen
Wer ruht , der rostet nicht sondern macht nur eine Schöpferische Pause!!!
|
|
19.07.06 13:06 |
|
Toji
Beiträge: 603
|
Beitrag #9
RE: Geniale Kanji T-shirts!
Wird von wadoku.de eigentlich beides wunderbar übersetzt.
Das erste: Gaijin-shubbotsu-chuui = Ausländer-Erscheinung-Achtung
Das zweite: Nihonjin-kanojo-boshuuchuu = Japanerin-Freundin-Gesucht
Wenn man BEIDES auf ein T-Shirt drucken würde, wärs doch nett *gg*
Also gaijin shubbotsu ha nihonjin kanojo boshuuchuu
|
|
19.07.06 17:48 |
|
Doitsuyama
Beiträge: 451
|
RE: Geniale Kanji T-shirts!
Ich denke, shubbotsu gibt es schon mal gar nicht im Japanischen. Jedenfalls kein bb, abgesehen von katakana-Lehnwörtern. Das heißt wohl shutsubotsu und heißt, soviel ich weiß, nicht einfach "Erscheinen", sondern eher "Kommen und Gehen", passt auch besser zu den verwendeten kanji (und passt auch besser zum Szenario der Bar als für einen einzelnen Gaijin).
|
|
19.07.06 19:31 |
|