Respit
Beiträge: 176
|
Beitrag #1
Etwas können
Gibt es da eine Faustregel oder so mit der man sich merken kann wann man die できる Konstruktion benutzt:
見ることができる
Und wann die Dings-Bums-Verbform (die wird irgendwie immer anders genannt^^) benutzt?
見られる / 見れる
Rein intuitiv und aus Faulheit würde ich immer die 見れる Form benutzen und nur bei so sachen wie 日本語ができる auf die verkürzte できる Konstruktion zurückgreifen, aber das muss ja nichts heißen
Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
|
|
03.10.13 12:25 |
|
Animator
Beiträge: 31
|
Beitrag #2
RE: Etwas können
Man kann beides benutzen soweit ich weiß, auch in der Umgangssprache wird beides benutzt, wobei es sein könnte dass eine Version vielleicht öfter benutzt wird, aber falsch tut man wohl mit beiden Versionen nichts. Die einzige Ausnahme, die ich kenne, wäre die hier: Thread-られる-られる
|
|
03.10.13 12:39 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #3
RE: Etwas können
見れる ist ら抜き (das ら was da eigentlich reingehoert fehlt) und wird deshalb nur in der Umgangssprache unter sich nahestehenden Leuten bzw. Leuten auf dem gleichen Level verwendet
見られる wird ganz normal und oft verwendet, besonders in der gesprochenen Sprache
見ることができる klingt ein bisschen vornehmer als 見られる und wird sowohl in der gesprochenen als auch der geschriebenen Sprache verwendet.
http://www.flickr.com/photos/junti/
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.10.13 15:57 von junti.)
|
|
03.10.13 14:24 |
|
Jigokumimi
Gast
|
Beitrag #4
RE: Etwas können
Stimme Junti zu fast 100% zu.
Dass 見れる nur in der Umgangssprache unter nahestehenden Leuten benutzt wird kann ich nicht bestätigen. Sie wird in der gehobenen Sprache tatsächlich weniger benutzt und man greift eher zu 見られる, aber sobald man sich da ein wenig näher kommt, hört man da 見れる immer mehr. Zuletzt sind aber alle Japaner verschieden. Es gibt welche, die eher verklemmt sind und ebenfalls sehr gehemmt sprechen. Wieder andere sind weniger "freundlich" und tendieren schneller zu umgangssprachlichen Ausdrücke. Am besten passt du dich anfangs an der sprechenden Person an. Im Notfall kannst du natürlich auch nachfragen, wenn du dir unsicher bist. Nach einigen Jahren wirst du für dies ebenfalls ein Gefühl haben und schnell erkennen, wo und wann du welche Formen benutzen solltest.
見ることができる ist, wie Junti schon erwähnte, dezent vornehmender und kommt gesprochen und schriftlich vor. In Anleitungen und Handbücher ist diese Form oft gebräuchlich.
Also:
見れる / Umgangssprache - eher höfliche Sprache
見られる / Umgangssprache - höfliche Sprache
見るができる / teilweise in der gesprochnen Sprache vorzufinden, aber wird doch eher schriftlich benutzt.
|
|
03.10.13 15:32 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #5
RE: Etwas können
(03.10.13 15:32)Jigokumimi schrieb: 見れる / Umgangssprache - eher höfliche Sprache
見られる / Umgangssprache - höfliche Sprache
見るができる / teilweise in der gesprochnen Sprache vorzufinden, aber wird doch eher schriftlich benutzt.
Sehr schoene Zusammenfassung und du hast Recht, 見れる hoert man ziemlich oft, bei anderen ら抜き-Woertern ist das aber nicht unbedingt der Fall, da kann es schon mal vorkommen, dass was z.B. von einer aelteren Generation ein bisschen belacht wird. Zum Beispiel bei 寝れる oder 見つけれる.
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
03.10.13 15:59 |
|
Respit
Beiträge: 176
|
Beitrag #6
RE: Etwas können
Super, so kann ich mir das gut merken.
Danke euch allen für die Erläuterungen!
Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
|
|
03.10.13 16:13 |
|
Jigokumimi
Gast
|
Beitrag #7
RE: Etwas können
(03.10.13 15:59)junti schrieb: (03.10.13 15:32)Jigokumimi schrieb: 見れる / Umgangssprache - eher höfliche Sprache
見られる / Umgangssprache - höfliche Sprache
見るができる / teilweise in der gesprochnen Sprache vorzufinden, aber wird doch eher schriftlich benutzt.
Sehr schoene Zusammenfassung und du hast Recht, 見れる hoert man ziemlich oft, bei anderen ら抜き-Woertern ist das aber nicht unbedingt der Fall, da kann es schon mal vorkommen, dass was z.B. von einer aelteren Generation ein bisschen belacht wird. Zum Beispiel bei 寝れる oder 見つけれる.
Ja, das stimmt. Vor Jahren hatte ich mal so ein Erlebnis und benutzte mehrmals Verben + ら抜き. Mir wurde aber dann gesagt, dass ich damit aufpassen solle. Bei älteren Menschen benutze ich ら抜き eigentlich nie.
|
|
03.10.13 16:21 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #8
RE: Etwas können
Ja, ist wohl richtig so
Ich wuerde mal sagen bei 見れる und 食べれる wird kaum jemand etwas sagen, aber darueber hinaus rutscht es schon eher in die Umgangssprache ab.
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
03.10.13 16:40 |
|