claire
Beiträge: 2
|
Beitrag #1
Eishockey übersetzt in Katakana
Halli Hallo,
ich hab da ein großes Problem.
Ich würde mir gerne ein Tattoo stechen lassen, da hab ich mir überlegt
ich verbinde zwei Leidenschaften von mir EISHOCKEY - JAPAN !
Mir wurde zwar ans Herz gelegt, dass das stechen von japanischen Zeichen total out ist aber da ich noch nie mit der Zeit gegangen bin stört mich das überhaupt nicht.
Also suche ich schon länger eine gute Übersetzung für Eishockey! (am liebsten in Katakana )
Ich bin für jeden Vorschlag offen!
Vielen Dank schon mal.
By by Claire
|
|
30.03.10 19:01 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
Beitrag #2
RE: Eishockey übersetzt in Katakana
Der Begriff bzw. die Bezeichnung der Sportart wurde eh aus dem Amerikanischen übernommen, also:
アイスホッケー
oder mit Trennungspunkt
アイス・ ホッケー
Für "Japan", falls gewünscht (im Titel heißt es ja nur "Eishockey"), gibt es dann gleich fünf Möglichkeiten:
日本 (Kanji, Nihon oder Nippon ausgesprochen - je nach Situation)
にほん oder にっぽん (Hiragana)
ニホン oder ニッポン (Katakana)
"Nippon" wird gerne auf Sportveranstaltungen zum Anfeuern verwendet, wenn meine Informationen stimmen (es schreit sich einfach leichter "Nippon" als "Nihon"  ).
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.03.10 21:28 von Shino.)
|
|
30.03.10 20:01 |
|
claire
Beiträge: 2
|
Beitrag #3
RE: Eishockey übersetzt in Katakana
Hey, danke schön für die rasche antwort!!
Jetzt muss ich mich nur noch entscheiden! ; )
|
|
31.03.10 11:37 |
|