Ersteinmal einen schönen Sonntagmorgen, auch wenn es bei uns draußen mausgrau ist.
Vielen Lieben Dank schon ein mal für die vielen Antworten. Ich hab soviel wieder dazu gelernt, wie zum Beispiel das mit
ya als Aufzählungspartikel für unvollständige Aufzählungen. Mit
node schließt man den Satz ab. Wird das hinter oder vor
suki desu gehangen, oder stattdessen genutzt?
Habe bisher leider keinen Beispiel Satz finden (im world wide web) können.
Zitat:watashi wa supōtsu ni sekkyokuteki na hito desu. joggingu to suiei to sakkā to iaidou to larp ga suki desu.
ongaku wa ayumi hamasaki ya koda kumi ya namie amuro ya unheilig ya schandmaul node ga yoku kikimasu.
Hinode to higure to mangetsu no yoru ga suki desu. Ame no zaazaa-oto o kiku no ga suki desu.
mae wa watashi wa sunanezumi o motte imashita. sunanezumi wa kawaii desu yo.
yuki ga suki desu ga, yuki-kaki o suru no ga kirai desu.
Shukudai wa tama ni shika suki dewa arimasen. kore wa watashi no sakubun deshita. arigatō gozaimasu.
Eine Frage zu
higure. Diese Vokabel fand ich auf wadoku.de - mein kleines Wörterbuch schlägt mir für Sonnenuntergang hino'iri vor. Wo ist da der Unterschied? Was ist besser, oder gebräuchlicher?
zaazaa kennt mein Wörterbuch gar nicht. Im Internet fand ich als Bedeutung "in strömen Regnen" - ist mit
zaazaa-oto dann das Geräusch von Regen gemeint?
Seid mir bitte nicht böse wenn ich so blöde nachfrage - aber ich möchte schließlich verstehen was ich da schreibe und es auch auf Nachfrage hin auch erklären können.
Zudem habe ich mir noch Notizen gemacht:
higure oder hino'iri = Sonnenuntergang
ame = Regen
zaazaa-oto = ?
kiku = hören
motte kommt von mochi = halten, besitzen
Imasu (=da sein,anwesend sein ) bezieht sich nur auf Menschen und Tiere;
suru = tun (verb)
kirai na = nicht mögen.
shukudai = Hausaufgaben
tama ni = gelegentlich
shika = nur
dewa arimasen = Verneinung von desu (alternative janai desu)
sakubun = Aufsatz.
Ist das so korrekt?
Vielen Dank nochmals.
Grüße
Maku