Sam143
Gast
|
Beitrag #1
Brauche Übersetzungshilfe!
Huhu,
meine Freundin hat bald Geburtstag und habe mich deswegen entschlossen ihr Levi Ackerman zu zeichnen, den sie so mag.
Sie bedeutet mir wirklich viel und freue mich wenn ihr mir weiterhelfen könntet.
Ich würde mich freuen falls mir jemand diesen Satz auf japanisch übersetzen könnte:
"Ich heiße Levi Ackerman und bin ein heißer Putzmann."
Man schreibt doch von oben nach unten und von links nach rechts oder?
Vielen Dank
Liebe Grüße
Sam
|
|
11.11.15 18:11 |
|
客人
Gast
|
Beitrag #2
RE: Brauche Übersetzungshilfe!
Zitat:"Ich heiße Levi Ackerman und bin ein heißer Putzmann."
リヴァイ・アッカーマンです。エロい掃除好きの男です。
Der OP meint sicher was anderes mit "Putzmann"...
Zitat:Man schreibt doch von oben nach unten und von links nach rechts oder?
Nunja, es gibt eigentlich drei Schreibweisen in Japan:
右縦書き (migitategaki): Von oben nach unten und rechts nach links
左横書き (hidariyokogaki): Von links nach rechts
右横書き (migiyokogaki): Von rechts nach links (findet man nur noch vereinzelt)
|
|
11.11.15 18:36 |
|
Sam143
Gast
|
Beitrag #3
RE: Brauche Übersetzungshilfe!
(11.11.15 18:36)客人 schrieb: Zitat:"Ich heiße Levi Ackerman und bin ein heißer Putzmann."
リヴァイ・アッカーマンです。エロい掃除好きの男です。
Der OP meint sicher was anderes mit "Putzmann"...
Danke, aber für was steht das kürzel OP?
Ach ja, und wann kann ich eine neue Zeile beginnen? Welche Zeichen sind denn ein Wort (wegen Absatz)?
|
|
11.11.15 18:39 |
|