Viele Begriffe werden in einem WB gar nicht aufgefuehrt.
Warum eigentlich nicht? Weil sie so banal sind, dass man das gar nicht benoetigt.
Dann muss der Student improvisieren.
arashi = Gewitter. 嵐。雷雨が近づる raiu ga chikazuku
Regen, 雨 ame
Menschenstimmen, ich habe viele Menschenstimmen genommen.
多くの人声、 おおくのひとごえ。um den Effekt zu treffen.
Daraus kommt dieser Film.
Rehschrecken. 鹿な恐怖、shika na kyoofu.
Rabenruf und Rabengeschrei.
karasunaki 烏なき
烏の羽音、karasu no haneoto Rabenschwingen Rabenfluegelschwingen.
Graupeln auf dem Dach.
「屋根にみぞれが降ってきた」
mehrfach Kaesebruch schneiden.
Frage an Wiki.
https://de.wikipedia.org/wiki/Bruch_(K%C3%A4se)
chīzukādo, Kaeebruch. hat keine Kanji.
Glockencluster. Glockengelaeut.鐘の響き kane no hibiki.
Murmeltierpfiffe. マーモットの警告コール Māmotto no keikoku kōru
Weidemeise kogara コガラ。
Birkhan Balz
kuroraichoo no nakigoe くろらいちょうの鳴き声、
Wasserrauschen. mizuoto 水音。
雷鳥の鳴き声、raichoo no nakigoe, Geschrei des Auerhahns.
Menschenschritte. Gehgeraeusche. hitoashi 人足。行くの音。
Wenn morgen noch ein Tag ist, mach ich weiter.