Hundeliebe
Beiträge: 27
|
Beitrag #1
Bitte um Korrektur
Das Folgende soll ein Brief an Kaoru sein, die in Japan lebt...Das Thema kommt in meiner Klausur dran und ich waere interessiert, wo ich noch sehr Probleme habe. Das Niveau ist ebenso sehr niedrig, da ich japanisch neben vielen anderen Faechern in der Schule lerne also nicht wundern Thema sind Herbstferien in Deutschland und was ich machen werde.
かおるさん、おげんきですか。
十一月になって、ビーレフェルト (meine Heimat, Bielefeld) は少しさむくなりました。春も秋も冬も好きです。でも夏はあまり好きじゃないです。かおるさんはどのきせつが好きですか。
そろそろは秋休みです。かおるさんはオクトーバーフェストをしっていますか。あそこにプレッツェルやビールをあります。とてもおいしいですよね。あの大まつりはバイエルンにあります。南のほうのドイツです。しかし私は秋休みに北のほうへ行きます。お母さんといぬのエイミーとクックスハーフェン (Cuxhaven) へ行きます。わたしたちはうみも森もさんぽをします。うみはとてもきれいですね。かおるさんはうみが好きですか。あまり好きではありませんか。日本の秋はどうですか。何をしますか。
ではまた さようなら
十一月 十一日
|
|
09.10.17 21:33 |
|
Phil.
Beiträge: 799
|
Beitrag #2
RE: Bitte um Korrektur
Ich nehm mal wieder den Mate Translator.
Dies kommt bei dem Text als Uebersetzung raus.
Kaoru, wie geht es dir? Im November wurde Bielefeld (meine Heimat, Bielefeld) etwas erkältet. Ich mag Frühling, Herbst und Winter. Aber ich mag den Sommer nicht sehr. Welche Silhouette mag Kaoru? Es ist bald Herbstferien. Kennt Kaoru das Oktoberfest? Dort gibt es Brezeln und Biere. Es ist sehr lecker. Das große Festival findet in Bayern statt. Es ist Deutschland im Süden. Aber ich werde in den Herbstferien in den Norden fahren. Ich gehe zu Mama und Dogs Amy und Cuxhaven. Sowohl Umi als auch Forest werden unser Bestes geben. Umi ist sehr schön. Mögen Sie Umi Kaoru? Magst du es nicht sehr? Wie ist der Herbst in Japan? Was wirst du tun Okay, auf Wiedersehen 11. November
Und wie haette der Text sein sollen?
Der Name ist bekannt und muss nicht immer wieder verwendet werden.
Guten Tag Herr Kaoru, wie geht es ihnen? Im November war es in Bielefeld etwas kalt. (Bielefeld ist meine alte Heimat). Ich mag den Frühling, den Herbst und den Winter, aber ich mag den Sommer nicht so sehr. Was moegen Sie? Es sind bald Herbstferien. Kennen Sie das Oktoberfest? Dort gibt es Brezeln und Biere die sehr lecker sind. Das große Fest findet in Bayern statt im Sueden von Deutschland. Aber ich werde in den Herbstferien in den Norden fahren. Ich gehe zu Mama und den Hund Namens Eimi, nach Cuxhaven. Wir werden am Meer und auch im Wald Spazieren gehen. Das Meer ist sehr sauber. Mögen Sie auch das Meer? Oder moegen sie es nicht so sehr? Wie ist der Herbst in Japan? Was tun Sie im Moment?
Also bis bald. Auf Wiedersehen.
Und hier die Aufloesung mit dem Mate Translator.
こんにちは、薫、元気? 11月にビーレフェルトで少し寒かった。 (ビーレフェルトは私の古い家です)。私は春、秋、冬が好きですが、夏はそんなに好きではありません。何が好きですか?それはすぐに秋の休日になります。あなたはオクトーバーフェストを知っていますか?美味しいプレッツェルとビールがあります。ビッグフェスティバルはドイツ南部のバイエルン州で行われます。しかし、私は秋の休暇の間に北に行くでしょう。私はママとEimiという犬をCuxhavenに行きます。私たちは海と森の中を散歩に行きます。海はとてもきれいです。海も好きですか?それとも、あまり好きではないのですか?日本の秋はどうですか?今は何をしていますか? すぐにお会いしましょう。さようなら。
Transliteration
Kon'nichiwa, Kaoru, genki? 11 Tsuki ni bīreferuto de sukoshi samukatta. (Bīreferuto wa watashi no furui iedesu). Watashi wa haru, aki, fuyu ga sukidesuga, natsu wa son'nani sukide wa arimasen. Nani ga sukidesu ka? Sore wa sugu ni aki no kyūjitsu ni narimasu. Anata wa okutōbāfesuto o shitte imasu ka? Oishī purettsu~eru to bīru ga arimasu. Biggufesutibaru wa Doitsu nanbu no Baierun-shū de okonawa remasu. Shikashi, watashi wa aki no kyūka no ma ni kita ni ikudeshou. Watashi wa mama to Eimi to iu inu o Cuxhaven ni ikimasu. Watashitachiha umi to mori no naka o sanpo ni ikimasu. Umi wa totemo kireidesu. Umi mo sukidesu ka? Soretomo, amari sukide wa nai nodesu ka? Nihon no aki wa dōdesu ka? Ima wa nani o shite imasu ka? Sugu ni o ai shimashou. Sayōnara.
Fuer Maschinensprache Uebersetzung sieht das doch schon recht gut aus.
Sicherlich kann man hier und da noch etwas am Japanischen Text herumbasteln.
zB. Meine Heimat, furusato.
Nun ihr koennt es ja selber bewerten.
Ich gebe zu, das haette ich so, nicht fertig gebracht.
|
|
16.11.18 00:32 |
|
undvogel
Beiträge: 539
|
Beitrag #3
RE: Bitte um Korrektur
かおるさん、おげんきですか。
十一月になって、ビーレフェルト (meine Heimat, Bielefeld) は少しさむくなりました。 私は春も秋も冬も好きです。でも夏はあまり好きじゃないです。かおるさんはどのきせつが好きですか。
そろそろ秋休みです。かおるさんはオクトーバーフェストをしっていますか。 そこにはプレッツェルやビール があります。とてもおいしい ですよ。 その大きなまつりはバイエルン でひらかれます。 バイエルンはドイツの南のほうにあります。しかし私は秋休みに北のほうへ行きます。 母といぬのエイミーと 、クックスハーフェン (Cuxhaven) へ行きます。わたしたちは うみや森をさんぽ します。うみはとてもきれいですね。かおるさんはうみが好きですか。あまり好きではありませんか。日本の秋はどうですか。何をしますか。
ではまた さようなら
十一月 十一日
Ich habe es nur ein wenig korrigiert.
Andere Sätze wären sehr gut.
母といぬのエイミー と
Wenn sich das wegen des doppelten "と" nicht so leicht verständlich anhört, dann wäsre auch dies unten wohl möglich...
"母と、そしていぬのエイミーもつれて、クックスハーフェンへ行きます"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.11.18 15:27 von undvogel.)
|
|
16.11.18 14:41 |
|