Ordo
Beiträge: 2
|
|
04.06.19 08:38 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
Beitrag #2
RE: Bitte um Übersetzung
通常 (つうじょう ) bedeutet "gewöhnlich, normal".
覆い焼き kennt Wadoku nicht, mit viel Fantasie könnte es sowas wie abdecken-brennen bedeuten - kann damit eventuell dodge-burn gemeint sein?
Übrigens, willkommen im Forum!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.06.19 20:24 von cat.)
|
|
04.06.19 20:23 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
Beitrag #3
RE: Bitte um Übersetzung
覆い焼き - ooiyaki - ein Teil des Bildes wird aufgehellt
Es gibt auch 焼(き)込み - yakikomi - da wird ein Teil dann dunkler gemacht
|
|
04.06.19 22:26 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #4
RE: Bitte um Übersetzung
(04.06.19 20:23)cat schrieb: 覆い焼き kennt Wadoku nicht, mit viel Fantasie könnte es sowas wie abdecken-brennen bedeuten - kann damit eventuell dodge-burn gemeint sein?
Das Wort "color" (in der zweiten Zeile) gehört dazu, also "color dodge". Anscheinend ein Rückgriff auf archaische Bildbearbeitung, die sich heute kaum noch jemand vorstellen kann. In dem Zusammenhang könnte man vom "abwedeln" (einer Farbe) sprechen, das wäre die unscharf gezielte Abschwächung einer Farbe.
|
|
04.06.19 22:26 |
|
undvogel
Beiträge: 539
|
Beitrag #5
RE: Bitte um Übersetzung
Ich möchte nun, obwohl natürlich grob, das Bild 1 ins Deutsche übersetzen.
↑ストローク
ブラシサイズは大きめ推奨です。
適当にざくざく重ねるだけで
星空っぽくなります。
筆圧・散布などはお好みで
調整して使ってください。
合成モードはハードライト
あたりが宇宙っぽいかなと。
↑Strich
Es wäre empfohlen, einen größeren Pinsel zu benutzen.
Es wird wie der Sternenhimmel, wenn man damit einfach richtig schichtet.
Benutzen Sie "Druck" oder "Sprühen" nach eigenem Gefühl anpassend.
Im Montage-Modus wäre es wohl mit dem "Harten Licht" auszusehen wie das Universum.
|
|
05.06.19 03:18 |
|
Ordo
Beiträge: 2
|
Beitrag #6
RE: Bitte um Übersetzung
Vielen Dank euch allen!
"Farbig abwedeln" hat auf jeden Fall das richtige Ergebnis erzielt!
Der Rest passt auch genau zu den Einstellungsoptionen.
Echt super! Nochmals vielen Dank!
|
|
05.06.19 07:39 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
Beitrag #7
RE: Bitte um Übersetzung
und ich habe kopiert für meinen Ordner JN -Beispiele auf der Festplatte, da ich derzeit so eifrig Kanji wiederhole, und weil im Forum gute Anfragen selten geworden sind.
danke undvogel-San
|
|
05.06.19 08:54 |
|