Guten Abend
Ich möchte mir eine CD über eine japanische Auktion besorgen jedoch kann ich die Produktdetails von dieser nicht lesen.
Ich möchte nicht das Risiko eingehen und letztendlich irgendeinen Mist kaufen, deswegen bräuchte ich wirklich eine Übersetzung des Textes des Anbieters. Durch Onlineübersetzungen wird man in dem Fall leider auch nicht schlauer :/.
Ich hoffe ich verlange hier nicht zu viel, falls doch tut es mir leid. Ich frage einfach mal auf gut Glück.
Hier ist der Text:
付属品はケース、歌詞カードでケース、ディスクともにほんの薄傷程度で綺麗な方だと思います。ただし、あくまで中古品ですので、神経質な方の入札、落札はご遠慮願います。また、ノークレーム・ノーリターンでお願い致します。
発送はメール便で行いますので、送料160円負担お願い致します
お支払に関して、ゆうちょ銀行、三井住友銀行、簡単決済の中からお願いします。
Schonmal vielen Dank im Vorraus!
Grüße, Raphael[/size]