adv
Beiträge: 1.039
|
RE: Begrüßungstext
@yumyum: Vielleicht (bloße Vermutung) von よう yoo = Hallo und ...こそ koso = gerade, passend
gn8
|
|
06.07.05 21:51 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
RE: Begrüßungstext
"youkoso" ist eine andere Form von "yoku koso", dem Adverb von "yoi" und der Partikel "koso". "koso" ist hier als Verstärkung zu verstehen.
In Konversationen hört man z.B. oft "yoku kita ne".
@adv
Eine Partikel zu übersetzen, bringt nur Missverständnisse mit sich. Am besten man erklärt nur die Funktion.
|
|
06.07.05 22:59 |
|
yumyum
Beiträge: 355
|
RE: Begrüßungstext
danke euch beiden!
|
|
07.07.05 07:04 |
|
adv
Beiträge: 1.039
|
RE: Begrüßungstext
@bikkuri: Danke! Also noch mal zusammengefaßt:
yo-i (als sog. i-Adjektiv) = gut (sein)
das Adverb dazu indem die Endung -i durch -ku ersetzt wird
= yoku
zB yoku suru = gut machen
kann man ii eigentlich als umgangssprachliche Variante von yoi auffassen (laß ich in den Wikibooks)? Bzw nach andere Quelle, das ii die moderne Form von yoi ist...
zur Partikel d'accord
allg XY + こそ mit der Bedeutung: ' XY wird 'betont', 'verstärkt', 'genau dies XY ist gemeint';
mein 'gerade', 'passend' deshalb "etwas" schwach.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.07.05 15:53 von adv.)
|
|
07.07.05 07:47 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: Begrüßungstext
Hallo zongoku,
da hast du vollkommend recht, wie schaff ich, dass dieser Eintrag wieder gelöscht wird?
mfg
Steve
|
|
07.07.05 11:46 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
RE: Begrüßungstext
Ich nehme mal einfach für Dich Deine E-Mailadresse aus dem Eintrag raus, daß Du als Anonymer User Deine Beiträge nicht selbst editieren kannst..
|
|
07.07.05 11:54 |
|