Guten Tag,
also da ich jetzt meine Hiragana nochmal üben wollte hab ich hier
http://www.guidetojapanese.org/german/hiragana_ex.html ein paar Übungsaufgaben gemacht. Bis auf ein paar Flüchtigkeitsfehler und die 2 folgenden Probleme war alles okay
Problem eins: (Bild dazu:
http://gyazo.com/092743e76e9e1b46c5c51f1b721f96c7)
Der liebe Herr, der diese Übungsaufgaben erstellt hat sagt :"Dem Sinn der Übung entsprechend habe ich lange Vokale durch "-" notiert, um es dem Leser zu überlassen, herauszufinden, welcher Hiragana-Buchstaben (abhängig von der vorherigen Silbe) benutzt werden muss. " Das ist ja z.B. bei dem zweiten Beispiel der Fall :
kyu- | kyo | ku (an sich ohne den Strich きゅ きょ く). Jetzt soll das u bei kyu lang sein (hab ich das so richtig verstanden?) und dann wird da ein weiteres う angehängt um das u in kyu lang zu machen?
Das verwirrt mich, denn z.B. bei un | yo-| jo- | ho- wird auch ein う benutzt um das o in yo lang zu machen. Könnte man das o nicht auch durch ein zusätzliches お lang machen?
Kann mir jemand sagen wann ich mit welchem Buchstaben welchen Buchstaben lang machen kann ?
Problem zwei: (Bild:
http://gyazo.com/4900179f0a2b777f698edf39368958f7 )
Die Aussprache dieser Worte macht mir etwas zu schaffen.
Im Grammar Guide steht beim kleinen つ entsteht durch das anhängen eines zweiten Konsonaten, in den meisten Fällen der typische "Abschneide-Laut.
Würde man dann z.B. 3. ちょっかん = chokkan aussprechen wie: chok - kan? Das kann ich mir irgendwie auch nicht vorstellen (also wenn ich das versuche hört sich das komisch an
)
Oder wird das so mit einer kleinen Pause dazwischen ausgesprochen also nicht chokan sonden cho (mini pause) kan?
Entschuldigung, dass ich das alles so verwirrend schildere aber ich weiß mir nicht anders zu helfen
Pooru