Beitrag #2
RE: Arai akino : kireina kanjo
『きれいな感情』
そっと触れられて
この頬の冷たさにやっと気づいた
朝目が覚めて
鳥の声にはじめて気づくように 突然
まだ知らない何も
心が求めてるもの
知らないの
空ばかり見ていた
いつから こうして
あの雲の真下へ思いを飛ばして
夢のつづきを生きるみたい
頼りない私でも 愛して
胸の泉にある涙はどんな色なの
悲しみはーーー
朝の光が今 孤独をつつんだ
あなたが目を開けてほほえむ瞬間
空ばかり見ていた
窓から遠くへ
あの雲の真下へ連れていって
両手には あふれ出す
きれいな感情
あなたに捧げたい
そっと触れていて
そっとこの頬に
そっと そっと
---------------------
Reine Gefühle
Als ob ich beim Aufwachen am Morgen
plötzlich zum ersten Mal den Ruf der Vögel bemerkt hätte,
stellte ich endlich fest, wie kalt diese Wange war,
als ich sie zart berührte.
Ich weiß noch nichts
von den Dingen, die das Herz sucht.
Ich weiß nicht.
Ich schaute auf nichts anderes als den Himmel
Seit einiger Zeit auf diese Weise
Schickte ich meine Gedanken genau unter diese Wolken fliegen.
Ich bin unzuverlässig, als ob ich die Fortsetzung eines Traumes lebte.
Doch liebe mich nichtsdestotrotz.
Welche Farbe haben die Tränen im Brunnen des Herzens?
Welche Farbe hat die Traurigkeit?
Jetzt umschlingt das Licht des Morgens die Einsamkeit
In dem Moment in dem du deine Augen öffnetest und gelächelt hast.
Ich schaute auf nichts anderes als den Himmel
Aus dem Fenster in die Ferne
Nimm mich mit genau unter diese Wolken
In beiden Händen die ausufernden
Reinen Gefühle.
Ich möchte sie dir widmen.
Sanft diese Wange streichelnd
Sanft, sanft
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.12.05 23:06 von Danieru.)
|