(08.07.17 19:19)remikun schrieb: Aktive Rechnungsabgrenzungsposten
Ein Soldat, der aktiv den Grenzwall bewacht, um die dahinter wohnenden Rechnungen vor Angreifern zu schützen? Keine Ahnung, nicht mein Metier.
:
Aber ich habe Bernd Götze: Deutsch-Japanisches Rechtswörterbuch, und da ist dieser Posten so übersetzt, bzw. erklärt:
(貸借対照表の)計算限界項目
Und Eigenkapital: 自己資本
Das Lexikon ist von 1992 und gehört dringend mal gescannt, damit es auch für die andere Sprachrichtung hilfreicher wird.
>
Edit
War flapsig formuliert, meine es aber ernst:
Remikuns Fragen sind ein Symptom für den offenbar nach wie vor auf diesem Gebiet herrschenden Mangel an ordentlichen Lexika. Götzes Werk ist eines der besten, die ich je hatte (ich hatte mal paar hundert). Vermutlich gibt es weltweit nur wenige Exemplare, es war sauteuer und hat bloß 340 Seiten.
Wir haben Experten hier im Forum, die in der Lage wären, es zu OCRren. Die suchbare Datei könnten wir erst einmal intern teilen.
Daraufhin könnte an der Modernisierung gearbeitet werden mit Einverständnis der Rechte-Inhaber. Ich mache das nicht, aber es wäre doch bestimmt ein Super-Projekt gerade jetzt, wo die Handelsbeziehungen zwischen EU und Japan auf eine neue Stufe gehoben werden sollen.