Mal vorneweg, es geht hier
nicht um Vokabelfragen, ich komm nur mit einer Partikel nicht klar. Der ganze Satz lautet:
天の橋立は海の中へつき出た細長い土地で、長さは一里、幅は四十五間。
Ama no Hashidate wa umi no naka e tsukideta hosonagai tochi de, nagasa wa ichi ri, haba wa shijuugo ken.
(Eigentlich geht der Satz noch weiter, aber das wollte ich euch nicht antun, der Sinnabschnitt ist jedenfalls hier.)
Meine Frage: Worauf bezieht sich das "de" nach tochi, ich kann da einfach keinen Zusammenhang erkennen!? Hilfe!
Ist es nun "ragt mit einem länglichen Stück Land ins Meer" oder ... äh... *voll auf dem schlauch steh*