Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
損をしちゃうne
Wieder mal Probleme mit Verschleifungen.
Habe hier schon
|
|
29.09.05 08:40 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #2
RE: 損をしちゃうne
Sorry, hab versehentlich zu frueh abgeschickt.
Also nochmal.
Habe Problem mit Verschleifungen, bzw. Umgangssprache.
Habe hier auch schon die relevanten Themen durchsucht aber nichts passendes gefunden.
損をしちゃうね
Was bedeutet しちゃう und woher stammt es?
行くんだ
Woher stammt ...んだ?
Zumindest letzters mag irgendwo schon mal erklaert worden sein aber ... schwierig danach zu suchen.
Sorry
|
|
29.09.05 08:44 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #3
RE: 損をしちゃうne
"chau" ist Kanseidialekt und bedeutet "chigau"
"nda" ist normalerweise "no da". Dazu gibt es schon diverse Themen hier. Aber das Thema an sich ist meines Erachtens nicht sehr einfach.
If you have further questions ...
|
|
29.09.05 09:50 |
|
Boku
Beiträge: 288
|
Beitrag #4
RE: 損をしちゃうne
Zitat: "chau" ist Kanseidialekt und bedeutet "chigau"
Hm.. ich wuerde eigentlich fuer shimau (shimaimasu) plaedieren.
損をしちゃう
-> 損をしてしまいます。 -> (unreparierbar) beschaedigen
|
|
29.09.05 10:00 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #5
RE: 損をしちゃうne
Ja, da hast Du wohl recht. Ich hab gerade an:
ii n chau?
gedacht.
If you have further questions ...
|
|
29.09.05 10:02 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #6
RE: 損をしちゃうne
Zitat:"chau" ist Kanseidialekt und bedeutet "chigau"
.
Das ist nicht kanseidialekt. In Kansai wird niemals "shi chau" gesprochen.
"Son wo shi-chau" ist hier ein Umgangsprachlicher Form von "Son wo shite shimau".
Pape
|
|
29.09.05 10:03 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #7
RE: 損をしちゃうne
Ich bin mal auf der Suche nach solchen Tabellen. Wird wohl auch was fuers Wiki sein, denke ich.
Vom Deutschen aus, findet man nicht allzuvieles was man gebrauchen kann.
Verschleifung-en findet man auch nicht bei leo.org.
Aber der Englische Begriff "slur" ist hier der richtige Suchbegriff.
Also dann mal hier sind die Links.
Fuer unschoenes Japanisch. (Sollte man wenn moeglichst vermeiden).
http://archive.dumpshock.com/ArchiveShow...hp3?ID=500
http://www.pvv.ntnu.no/~leirbakk/rpg/sha...anese.html
Gesucht mit "slur words" +japanese
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.09.05 10:51 von zongoku.)
|
|
29.09.05 10:50 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #8
RE: 損をしちゃうne
So geht die Verschleifung dabei.
site simau (してしまう) normal
sit imau (しちまう) klingt grob
siti au=sityau (しちゃう) umgangsprachlich
Es geht immer kurzer.
Klar?
Und auf Kansaiben bedeutet "tyauちゃう" "chigauちがう(違う)".
sityau to wa tyau dê.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
29.09.05 13:08 |
|