Also bald ist der 30te.
Habt ihr alle den Roman gelesen?
Ich hab ja aufgehoert.
Mit den 2 letzten Saetzen habe ich glatte 2 Stunden damit verbracht, sie zu verstehen.
Die Englische Uebersetzung weicht aber weit vom Original ab.
Es werden Ausdruecke dort verwendet die man nicht im Text findet.
Na ja, wer den Text in Englisch liest, braucht diesen nicht im japanischen zu kennen.
Andersrum gesehen, benoetigt man den Englischen Text nicht, wenn man es auf japanisch versteht.
Der Sooseki ist schon lange nicht mehr auf diesem Planeten.
Ich frag mich dann doch eins, ob das so Usus war, dass man damals, sich nicht an Satzzeichen gehalten hat.
(Generell hab ich meine Probleme ja auch mit den Komma's)
War das sein erster Roman?
Es sieht hier jedoch so aus, als ob das eine Autobiographie ist.
Eine eigentliche Geschichte um ein Abenteuer, etwas was die Leute fesseln wuerde ist es nicht.
Es sind einzelne Streiche die er beschreibt.
Eine weitere Huerde sind die unzaehligen Namen, welche auch nicht angedeutet werden. Das tun Japaner wohl gar nicht.
Von daher bin ich ja auch ueber den Alten Fluss gefallen. Am Ende stellte sich heraus, dass das der Name einer Person war.
Und wie schon mal erwaehnt, Ein Wort oder ein Partikel, falsch verstanden und die Geschichte bekommt einen anderen Sinn.
Bin ich nun zu hart mit ihm verfahren, das kann einjeder fuer sich entscheiden.
Sein Vater mochte ihn nicht. Seine Mutter hielt eher zu seinem Bruder.
Und sein Bruder hatte die Macke, Frauenrollen zu spielen wie im Theater.
Dass er also nicht geliebt wurde, hatte gewiss nicht nur mit seinen vielen Streichen zu tun.
Da muss noch mehr gewesen sein. Kann sein, dass da noch mehr erklaert wurde, das muessten dann die anderen Leser, gelesen haben.
So hier habe ich noch etwas gefunden. War eher ein Zufallstreffer.
Man kann hier die Geschichte als Uebungsmaterial ausdrucken und nachschreiben. Es wird auf die Traditionelle Art und Weise geschrieben.
Von Oben nach unten und von rechts nach links. Jedes Zeichen oder Satzzeichen kommt in ein einzelnes Haeuschen.
Auch die Silben きょう werden her 3 Haeuschen.
http://ji.bdmj.net/pdf/aozora/09_01.pdf bis 09_55.
Es gibt noch mehr Geschichten zum mitschreiben. Die sind in der Zahl 09 nach unten und nach oben erhaeltlich.
Insgesamt sind es mitlerweile 15 verschiedene Buecher.
Hab noch was anderes gefunden.
https://www.youtube.com/watch?v=aucYnVX0faQ Erzaehlung mit mehreren Personen.
https://www.youtube.com/watch?v=pk5P8oV9pwo Mit Menschen gespielt. Diesen Lehrer habe ich beim Shogun gesehen. Dort hier er Fuerst Yabu. Er musste Harakiri machen, weil er die Hintertueren des Schlosses fuer die Meuchelmoerder oeffnete.
坊っちゃん(本木雅弘)--- NHK新春ドラマ1994年 1/4
Also gibt es auch noch die anderen Versionen. 2,3,4
Es gibt noch eine aeltere Version mit Menschen.
https://www.youtube.com/watch?v=Ygrhk4mJhXY von 1935