(26.04.17 00:47)RedSunFX schrieb: Kaffeepause = eine Pause zum Kaffee trinken
Arbeitspause = eine Pause von der Arbeit
Oder:
Staubsaugervertreter = einer, der Staubsauger verkauft
Volksvertreter = einer, der… Äh, was verkauft der…?
*SCNR*
Noch was zur Ausgangsfrage. Bei アインシュタイン
さんの本 denkt man aufgrund des Personalsuffixes さん eher an eine lebende Person aus dem Umfeld der Sprecher, einen Nachbarn oder Arbeitskollegen z.B., der (die) zufällig so heißt wie der berühmte Einstein. Wenn es um den Physiker Einstein gehen soll, würde man das Personalsuffix weglassen.