Lara
Beiträge: 65
|
Beitrag #1
できないぐらいでした
頭がいたくて、がまんできないぐらいでした。
verstehe ich auch nicht.
|
|
31.10.09 16:33 |
|
Inferno
Beiträge: 32
|
Beitrag #2
RE: できないぐらいでした
Ich würde es mit:
"Mein Kopf tat unerträglich weh!" übersetzen.
頭がいたくて、 Mein Kopf tat weh
がまんできないぐらいでした。 in einem unterträglichen Ausmaß.
Edit: Danke shinobi für die Korrektur.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.10.09 23:02 von Inferno.)
|
|
31.10.09 17:46 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #3
RE: できないぐらいでした
(31.10.09 17:46)Inferno schrieb: 頭がいたくて、 Mein Kopf tat weh
がまんできないぐらいでした。 in einem unterträglichen Ausmaß.
"Ausmaß" wäre eher "hodo".
Ich würde es so sagen:
"Meinn Kopf tat weh, dass ich es beinahe / fast nicht mehr ausgehalten habe".
|
|
31.10.09 22:30 |
|