Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
ご様子
韓国がとても気に入ったご様子で私も嬉しいです。
Was bedeutet ご様子?
|
|
17.04.05 16:57 |
|
nobunaga
Beiträge: 250
|
Beitrag #2
RE: ご様子
Also wadoku.de zufolge bedutet ご様子:
[1] Zustand; Lage; Situation; Umstände. [2] Aussehen; Anschein. [3] Anzeichen.
MacBook Schwarz, 2.2 Ghz Core 2 Duo, 4 GB Ram, 160
GB HDD, OSX Leopard 10.5.2
|
|
17.04.05 17:01 |
|
japankatze
Beiträge: 280
|
Beitrag #3
RE: ご様子
Warum probierst du nicht einfach mal so eine Übersetzungsmaschine - bei so einem "Kleinkram" sind die nicht schlecht, z. B. diese hier:
http://www.eigo-navi.com/
|
|
17.04.05 17:02 |
|
X7Hell
Beiträge: 671
|
Beitrag #4
RE: ご様子
Frage:
Zitat:Was bedeutet ご様子?
Antwort:
Zitat:Aussehen; Anschein.
Und komplett:
Zitat:韓国がとても気に入ったご様子で私も嬉しいです。
Ich freue mich, daß dir (Süd-)Korea anscheinend so gut gefällt.
@japankatze
Zitat:My South Korea is glad at the situation which was very pleasing.
|
|
17.04.05 18:42 |
|
nobunaga
Beiträge: 250
|
Beitrag #5
RE: ご様子
Zitat:My South Korea is glad at the situation which was very pleasing.
Fand ich auch köstlich
Solchen Übersetzungsmachinen vertrau ich kein Stück
MacBook Schwarz, 2.2 Ghz Core 2 Duo, 4 GB Ram, 160
GB HDD, OSX Leopard 10.5.2
|
|
17.04.05 18:46 |
|
gokiburi
Beiträge: 1.415
|
Beitrag #6
RE: ご様子
♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪ 山本リンダ
|
|
17.04.05 18:54 |
|
japankatze
Beiträge: 280
|
Beitrag #7
RE: ご様子
Es ging dem AU nur um ご様子 und nicht um den kompletten Satz - dafür kann man solche Maschinen natürlich nicht verwenden.
|
|
17.04.05 19:08 |
|