alfan
Beiträge: 47
|
Beitrag #1
Übersetzung einr Anleitung
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.10.08 16:04 von alfan.)
|
|
29.10.08 16:01 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung einr Anleitung
Hm, ich bin sicherlich nicht der beste Übersetzer, ich schätze, du möchtest es genau wissen, oder? Denn das Wie erklärt sich ja eigentlich von selbst, oder?
Na, ich versuch´s mal, man möge mich verbessern:
トンボ玉ストラップ
ハンドメイドキット
(Handy)Accessoire-Selbstbau-Kit
(Keine Ahnung, wie man トンボ玉 übersetzt - Libellenkugel?)
セット内容・テグスx1
・紐パーツx1
Inhalt (des Sets): 1 Nylonfaden oder Seidenschnur (oder so was)
1 Kordel (o. ä.)
テグスを使って
トンボ玉を
ひもの結び目まで
通します
Verwende den Nylonfaden, um die Kordel durch das Dings (die Kugel) zu ziehen bis zum Knoten zu führen
(Bild zeigt ja, wie)
そのままテクスを
携帯電話の
ストラップホールに
入れてひもを通します
Lasse die Nylonschnur an der Kordel, stecke sie durch die Öse am Handy und ziehe so die Kordel durch die Öse
(Bild zeigt den Anfang)
トンボ玉を
くぐらせれば
出来上がり
Nun noch das Dings (die Kugel) hindurchstecken (durch die entstandene Schlaufe) und fertig
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.10.08 20:46 von Shino.)
|
|
29.10.08 19:30 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung einr Anleitung
|
|
29.10.08 20:55 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
|
30.10.08 01:33 |
|
alfan
Beiträge: 47
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung einr Anleitung
wirklich interessante Übersetzung xD^^
Was mich an dem tollen mitbringesle immer noch irritiert ist das Nylonfaden dings weil das ja ein faden ist und nichts geschlossenes....
|
|
30.10.08 12:37 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung einr Anleitung
Dieser Faden ist - wenn ich das richtig verstanden habe - nur zum Einfädeln des eigentlichen Accessoires da. In diesem Fall sollst du damit die Kordel mit den Perlen durch die dafür vorgesehene Öse am Handy durch"fädeln". Danach ist es nur noch Müll.
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
|
|
30.10.08 18:15 |
|
alfan
Beiträge: 47
|
Beitrag #7
RE: Übersetzung einr Anleitung
Gut dann verstehe ich es. Dankeschön...
Schreibe dann morgen noch einen Post woran ihr euch mit übersetzen dranmachen könnt wenn ihr wollt xD^^ Habe da noch einiges aus Japan mit genommen was ich mir noch nicht so richtig übersetzen kann.....
|
|
30.10.08 21:55 |
|