(28.10.18 23:42)stormi schrieb: Hi
Ich mache dazu nicht extra einen thread auf
Vielleicht... habt ihr eine Idee für einen letzten - herzlichen Abschiedsgruß im Japanischen, den ich verwenden kann.
"sayonara" ist glaub ich mehr für ein wiedersehen, doch ich werde sie nicht wiedersehen
"Sayonara" ist überfrachtet mit westlichen Klischees seit hundertfünfzig Jahren, auch in Japan selber. Man kann es schon sagen, kommt ja nicht so drauf an, aber viel hört man es nicht im Land. Die Ethymologie dieses Ausdrucks geht nicht in die Richtung, die Du andeutest, aber egal.
Was Du meinst, wird wohl "saraba" sein. Du kannst es mit persönlicher Anrede kombinieren, z.B.: "Saraba. Anata-yo."
"Lebewohl, Du (oder der Name)!". Schreibt man einfach in Hiragana.
Damit hast du die Konnotation des vielleicht wehmütig endgültigen Abschieds.
Zur Information: diese Form darf in dieser Sprache, obwohl ihr mancher jegliche Ironiefähigkeit absprechen mag, durchaus auch sarkastisch verwendet/mißbraucht werden; darum übersetzt man es auf Deutsch gerne mit dem leichter klingenden "adieu!"