Marcel Tasse
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung / Schreibweise
Hallo Zusammen,
hab aus einem Anime eine Redewendung / Sprichwort, oder wie man es nennen soll.
Es heißt: "Nan kuru nai sa" wird vermehrt in Okinawa benutzt oder besser gesagt der Ursprung ist in Okinawa.
Meine Frage wäre, schreibt man es so, wie obenstehend, die einzelnen Silben getrennt oder schreibt man das Wort komplett zusammen?
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Mfg
Marcel
|
|
09.11.16 11:06 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung / Schreibweise
Naja, das kannst du eigentlich schreiben wie du willst, aber so wie du es geschrieben hast passt das schon, ist ja nur eine Transkription.
Ist ja kein einzelnes Wort. Aber generell hat Japanisch in lateinischen Zeichen immer recht wenig "Bedeutung".
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
09.11.16 11:37 |
|
DigiFox
Beiträge: 188
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung / Schreibweise
|
|
09.11.16 11:38 |
|
Marcel Tasse
Gast
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung / Schreibweise
Hey Leute,
danke für die schnellen Antworten!
Ihr seits die Besten! : )
Mfg
Marcel Lorenz
|
|
09.11.16 13:06 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung / Schreibweise
Was ist denn das "sa" am Ende? Ist das okinawischer Dialekt?
|
|
09.11.16 13:33 |
|
Marcel Tasse
Gast
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung / Schreibweise
(09.11.16 13:33)cat schrieb: Was ist denn das "sa" am Ende? Ist das okinawischer Dialekt?
lt. Anime / Internet
Soll dieses "Spruch" rein aus Okinawa kommen.
Hab dazu aber leider keine verlässliche Quelle.
Sorry
Mfg
Marcel
|
|
09.11.16 13:43 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
Beitrag #8
RE: Übersetzung / Schreibweise
Was bedeutet denn "sa" als normale Satzendpartikel?
Eine Sound Library Geschichte spielt in Okinawa und eine alte Frau endet dort einen Satz mit "sa", deshalb ist mir das aufgefallen.
Edit: Habe was dazu gefunden! https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_p...s#sa.2Fsaa
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.11.16 16:37 von cat.)
|
|
09.11.16 16:35 |
|
Marius B
Beiträge: 3
|
Beitrag #9
RE: Übersetzung / Schreibweise
Hallo Leute,
ich weiß nicht ob ich jetzt hier genau richtig bin und bin auch gerade mal ne stunde hier angemeldet. Es Geht um eine Vase mit denke mal Japanischer Schrift
und würde gerne wissen was es heißt bzw. bedeutet.
danke schon mal im vorraus
|
|
18.11.16 11:03 |
|
undvogel
Beiträge: 539
|
RE: Übersetzung / Schreibweise
同治年製
Auf Japanisch kann man es wie "doutschi nenn sei" aussprechen.
Aber das bedeutet, dass die Vase in der Regierungszeit des chinesischen Kaisers Doutschi (auf Chinesisch Tongzhi), das heißt 1862 bis 1874, hergestellt wurde.
https://de.wikipedia.org/wiki/Tongzhi
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.11.16 12:38 von undvogel.)
|
|
18.11.16 12:32 |
|