Antwort schreiben 
Maris Grammatikfragen
Verfasser Nachricht
MariSol


Beiträge: 141
Beitrag #1
Maris Grammatikfragen
Hallo

also ich hab mehrere Fragen,

1. Man kann ja das souda (Ausdruck einer persönlichen Vermutung) auf mehrere Arten verneinen - soudewanai, soumonai, sounimonai, nasasouda - wann verwende ich jetzt was?

2. Kann man, wenn man die te-Form plus kuru als Vollverb verwendet so übersetzen:
denwa o kakete kimasu. Ich gehe mal telefonieren. / Ich komme vom telefonieren.
also sind beide Übersetzungen möglich?

3. Steht nach dem Keishikimeishi baai immer wa?

4. ist die Anschlussform von na-Adjektiven und Meishi an Keishikimeishi immer gleich oder variiert das von Keishikimeishi zu Keishikimeihi? Denn tame wird an naAdj./Meishi durch no angeschlossen. baai und hazu aber mit na bzw. no.

So das wärs erstmal - Vielen Dank schon jetzt für eure zahlreichen Antworten grins

Mari
09.07.04 21:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #2
RE: Maris Grammatikfragen
2: ちょっと電話をかけてきます oder so bedeutet "Ich gehe mal eben telefonieren (> und komme dann wieder hier an diesen Ort)!", "Ich komme vom Telefonieren" wäre sowas wie 電話をかけてきました. Deinen Satz kann man nicht auf diese 2. Weise übersetzen.

3: Nein. Könnte auch ni oder die Kombi ni wa oder auch gar nichts stehen. Je nach Kontext wären auch andere Partikeln möglich. Guck dir doch einfach mal ein paar Sätze in freier Wildbahn an.

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
10.07.04 02:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MariSol


Beiträge: 141
Beitrag #3
RE: Maris Grammatikfragen
Danke Datenshi!

Können mir die anderen vielleicht noch den Rest der Fragen beantworten? Vor allem die 4.?

Mari
11.07.04 13:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #4
RE: Maris Grammatikfragen
Grml, bei solchen delikaten Fragen kann man ne Menge falsch machen, deshalb wage ich mich zwar ran, garantiere aber nichts.

1. Sou monai habe ich nie gehört (oder heißt es sou mo nai?), soudewanai und nasasouda aber sind von der Verwendung fast identisch, glaube ich ist Geschmackssache, denn "nasouda" ist ja nur die "souda"-Form von nai.

4. Ich muss sagen, dass die Frage verwirrt gestellt ist. Aber ich versuche sie mal so zu beantworten, wie ich sie verstanden habe. Du meinst mit "na-Adjektiven" keiyodoushi, oder?
Eigentlich ist die Anschlussform meist gleich, nach einem keiyodoushi kann nur ein "na", ein "da" oder ein "no" stehen. Lies dir das Folgende mal durch und dann sag mir, ob das deine Frage beantwortet.

ookii eki
ookiku no eki
ookina eki
boku no tame (ni) eki (inhaltlisch anspruchsvoll ich weiß hoho)
boku no tame desu
ookina eki no tame desu
ookina eki no baai ha...

Tame, baai und hazu sind eine Art meishi (keishikimeishi), können also mit dem joshi "no" stehen und tun es auch meistens. Keishikimeishi werden meines Wissens nach alle gleich behandelt, ich wüsste keine Ausnahmen...lass dich von den deutschen Bedeutungsunterschieden nicht verwirren.

Kamoshirenai...,
Aikou hoho
11.07.04 13:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #5
RE: Maris Grammatikfragen
Auch an tame werden keiyô dôshi oft mit der Partikel na angeschlossen. Hab mal ein paar Sachen durch google gejagt...

簡単なため 3810 (+8 in kana)
簡単のため 8520 (+13 in kana)

大変なため 1990 (+31 in kana)
大変のため 26 (+0 in kana)

Hm... scheint wohl stark von dem keiyô dôshi selbst abzuhängen... aber eine interessante Frage. Werd mal später sehen, ob ich irgendwas dazu finden kann.


Zu 1: Gib am besten mal zu jeder Form einen Bspsatz... ruhig ohne Übersetzung.


EDIT
@Aikou
Zitat:ookiku no eki
...ist einfach nur falsch.

Zitat:boku no tame (ni) eki (inhaltlisch anspruchsvoll ich weiß hoho)
Was soll das denn heißen? Das ergibt keine grammatikalisch einwandfreie oder auch nur ansatzweise sinnvolle Äußerung.

Aber es ging um den Anschluß von keiyô dôshi bzw. meishi an keishiki meishi. Daher passen die meisten Beispiele auch eher weniger...

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.07.04 14:01 von Datenshi.)
11.07.04 13:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #6
RE: Maris Grammatikfragen
Hm, seit wann ist taihen ein keiyodoushi??
Die "na"-Verbindung ist, so glaube ich ungewöhnlicher als die "no"-Verbindung zwischen keiyodoushi und keishikimeishi. Zwischen zwei keishikimeishi dagegen eher "na". Das ist zumindest do die Tendenz, die ich bisher so gesehen habe.

Datenshi, meintest du das mit dem Beispielsatz zu mir?

@Datenshi

1. Ich habe mich vertippt, es sollte heißen "tooku no eki".
2. Äh, naja, inhaltlich wie gesagt wertvoll, aber grammatikalisch richtig. Das heißt soviel wie "ein Bahnhof für mich hoho".

Edit: Ich glaub ich bin heut weich in der Birne, natürlich sollte da ein NO hin, kein NI. Und tame ist ein Keiyodoushi. Kann deine Kritik also vollends verstehen ^^ Ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil. Ist ja echt böse...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.07.04 14:13 von Aikou.)
11.07.04 14:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #7
RE: Maris Grammatikfragen
Zitat:Hm, seit wann ist taihen ein keiyodoushi??
Seitdem es im Japanischen verwendet wird... Adnominal stehts mit な, adverbal mit に - das typische Verhalten eines 形容動詞 also. Bei google ergibt die Anfrage 大変な übrigens 825000 Treffer, womit dessen 形容動詞-Dasein wohl auch hinreichend einleuchtend sein dürfte. Aber jedes 国語辞典 oder sonstige Wörterbuch wird dir eh die gleiche Antwort geben. (Jeder Japaner übrigens auch. ^^)

Zitat:Zwischen zwei keishikimeishi dagegen eher "na".

Äh... also dafür würde ich gerne mal Beispiele sehen. Dürfte wohl eh eher selten vorkommen, daß 2 形式名詞 direkt hintereinander stehen... aber falls doch, so sollte da immer ausnahmslos die Partikel の zwischen. Ich freue mich auf Gegenbeispiele! ^^

Zitat:Datenshi, meintest du das mit dem Beispielsatz zu mir?
Nein. Der Teil, der an dich gerichtet war, steht unter "@Aikou"... ^^

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.07.04 14:20 von Datenshi.)
11.07.04 14:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #8
RE: Maris Grammatikfragen
Habe mich was das Keiyodoushi angeht doch verbessert. War einen moment lang in einer schweren Verwirrung...hoho Deshalb habe ich den Betrag zurückgezogen. Wär aber auch nicht richtig gewesen, den einfach zu löschen. Habe so Phasen, wo ich nur Schrott rede hoho. War gedanklich bei anderen Aufgaben...

*lol* als ich geantwortet habe war noch kein @Aikou da, Meister ^_^

Ich glaube ich lasse das mit dem Antworten mal, bis ich wieder richtig in der Sprache drin bin grins. Bis dahin...
11.07.04 14:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #9
RE: Maris Grammatikfragen
Zitat:Habe mich was das Keiyodoushi angeht doch verbessert.
Das steh aber "Und tame ist ein Keiyodoushi"... und nicht "taihen". ^___^

Zitat:*lol* als ich geantwortet habe war noch kein @Aikou da, Meister ^_^
Oha... in diesem Fall bekenne ich mich dann schuldig. ^^ Sorry...

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
11.07.04 14:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #10
RE: Maris Grammatikfragen
ARGH!!!

OK, mein Gehirn muss wohl nem Schnellschleudergang unterzogen werden. Bin ich heute verpeilt...natürlich TAIHEN nicht TAME. Moushiwake arimasen...
11.07.04 15:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Maris Grammatikfragen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
"Japanisch für Schüler": Grammatikfragen boyfriend 261 106.039 06.03.08 12:47
Letzter Beitrag: yamada
Grundkurs der modernen japanischen Sprache Grammatikfragen Uwy 1 2.569 05.11.07 15:22
Letzter Beitrag: Landei
Grammatikfragen bezueglich ..to ittara... tomijitsusei 9 6.161 05.04.04 15:49
Letzter Beitrag: Datenshi