Ich will auch mal was dazu sagen!
Daß nur ein "wa" im Satz stehen kann ist so nicht ganz richtig!
" Die Hauptfunktion von "wa"ist die Kennzeichnung des Themas im jap. Satz.
Gewöhnlich nimmt das Thema die Spitzenstellung im Satz ein. Der vor "wa" stehende Teil wird gegenüber dem nachfolgenden Teil abgegrenzt, d.h. durch "wa" wird ein Thema gekennzeichnet, über das bis zum Satzende eine Aussage gemacht wird!
"das Joshi "ga" kennzeichent das grammatische Subjekt.
Häufig ist das Subjekt jedoch im Thema enthalten.
Wird "ga" zur Kennzeichnung des Subjekts verwendet, ist damit eine inhaltliche Betonung verbunden.
Die Verwendung von "wa" und "ga" ist eines der schwierigsten Probleme der jap. Sprache.
私たち が 日本語 を 勉強 する。
Wir (und nicht andere) lernen japanisch.
Ich hoffe ich habe mich deutlich genug ausgedrückt.
Es ist wirklich sehr schwierig da eine passende Definition zu finden.
Ich merke mir es so:
Wa: ist mehr so ein Allgemeinheitswort ( es kann, muß aber nicht so sein.) -also nach Richards Theorie 1x unterstrichen.
Ga:es ist bestimmter und trifft nur für diese Sache zu und bestimmt nichts anderes .Ich würde es daher 2x unterstreichen.
So - und jetzt ihr wieder.!!!