Lara
Beiträge: 65
|
Beitrag #1
sugoi omoshiroi
ich habe gehört:
"sugoi omoshiroi". Muss es nicht "sugoku omoshiroi" heißen ?
|
|
12.08.09 15:27 |
|
L4D
Beiträge: 385
|
Beitrag #2
RE: sugoi omoshiroi
Da hast Du natürlich Recht, allerdings hat sich "sugoi omoshiroi" als Jugendsprache eingebürgert und ist gar nicht so selten.
Vgl. auch:
sugoi oishii
sugoi tanoshii
etc.
Edit:
Als Japanischlernende solltest Du das natürlich wenn möglich erstmal nicht imitieren und falls doch dann nur zu anderen Jugendlichen, die so reden, sagen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.08.09 16:06 von L4D.)
|
|
12.08.09 16:03 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
Beitrag #3
RE: sugoi omoshiroi
Ein Tandempartner hat mir mal erzählt, dass bei sugoi omoshiroi im Unterschied zu sugoku omoshiroi die Aufmerksamkeit mehr auf das Verstärkende gelenkt wird. Also:
sugoi omoshiroi = übelst interessant
sugoku omoshiroi = wirklich interessant
|
|
12.08.09 16:14 |
|
Lara
Beiträge: 65
|
Beitrag #4
RE: sugoi omoshiroi
Vor allem ist das Schlimmste, dass ich bei "sugoku" zu "sugoi" verbessert wurde.
Vielen Dank für die Aufklärung!
|
|
12.08.09 21:30 |
|