Dieser Beitrag koennte von folgender Seite herstammen.
http://www6.plala.or.jp/spinatoshi/tb/0005.html
Der Artikel wo es drin stand, handelt von einem Tagesausflug, in dem der Schreiber in einer Strassenbahn einen Deutschen sieht der auf seinem TShirt vorne "seiaku ojiki" stehen hat und auf dem Ruecken stand "Geki-yaba"
Der Schreiber sagt dass er nicht wuesste was es heisst, und dass man solches auch nicht in Japan auf sein Hemd schreiben wuerde.
Die Handlung spielt in der alten DDR ab. Es koennte sich um einen Rocker oder Skinheads handeln.
Die zwei ersten Zeichen oben koennen folgendermassen uebersetzt werden.
Code:
SEIAKU „ SCHLECHTER CHARAKTER
SEIAKU „ VON NATUR AUS SCHLECHT
SEIAKU „ VON NATUR BOESE
SHOOWARU „ SCHLECHTER CHARAKTER
SHOOWARU „ VON GRUND AUF BOESE
SHOOWARU „ VON NATUR AUS SCHLECHT
SHOOWARU „ VON NATUR BOESE
"ojiki" = Klicker.
Das Wort darunter was das Kanji angeht zeigt auf "geki" = "heftig, wild"
und "Yaba" koennte "Schiessplatz" sein.
Ein weiterer Beitrag in Google zeigt dann auch was da gemeint ist.
boehse onkelz = Boese Onkel (in der Mehrzahl)
Es handelt sich um eine Musikgruppe.
http://www.d5.dion.ne.jp/~kyou/meinung.html
Tschuess.
PS. Vieleicht kann Kane Tensen ueber diese Gruppe mehr sagen.